English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Ш ] / Шавка

Шавка traducir inglés

77 traducción paralela
— Тьфу, шавка, на тебя!
- Pish to thee, Iceland dog!
Но тявкать на него, как шавка, застыв в очаровании, это... -... отвратительно.
But yapping at him like a dog and staring in fascination, that's... disgusting.
Она раздувается от важности, но она - только шавка у учителей.
She huffs and puffs like a Boss, but she's just a teacher's pet.
Это не шавка. Ты хочешь кино смотреть или нет?
You wanna see the movies or don't you?
Это твоя чертова шавка?
Is this your goddamn mutt?
- Вставай, трусливая шавка.
- Get up, you cringing cur.
- Да, вставай, трусливая шавка.
- Yes, get up, you cringing cur.
Смотри, что приберег для тебя Дядя Эд, маленькая шавка.
Look what Uncle Ed has for you, you little fucker.
Шавка...
It's a mutt...
Я буду лежать в канаве как бродяга, как собака, как шавка, как дворняжка, как животное!
I'll be lying in the gutter like a bum, a dog, a mutt, a mongrel, an animal!
Заткнулась нахрен, тупая ты шавка!
Shut the hell up, you stupid mutt!
Заткнись, тупая шавка!
Shut up, you stupid mutt!
" аткнись, тупа € шавка!
Shut up, you stupid little mutt!
Глупая шавка.
- Come back here! - [Screaming ] - [ Whimpering]
У меня злобная шавка.
I got a vicious dog.
Шавка должно быть питается в ресторане.
The mutt must be eating porterhouse.
Я исполнял сольный танец, а эта шавка возьми да пристань ко мне.
I was doing a solo dance and a creepy dog comes up next to me. Did you guys see that?
Отвали, шавка.
Back oh', pooch.
Это что еще за шавка!
You sound like a wimp!
Он противная злая шавка.
He's a nasty little cur.
Хотя, вообще-то... мы же не хотим, чтобы какая нибудь шавка спутала их со своей порцией Педигри.
Actually, we wouldn't want, like, a little animal confusing it for an afternoon snack.
Да это шавка.
That's a mutt.
Дурная неугомонная шавка нассыт вам в постель.
Vicious, hyper devil-mutt is available and will pee on your bed.
шавка.
You forget your place, haIf-breed!
покусившимся на богатства короля... шавка.
There is only one punishment for any who dares lay a hand on a king's treasure. Get out of my sight, haIf-breed.
Все так же воешь как шавка, когда ты....
Gnyr you still like a puppy when you...
Ќу, на самом деле еЄ нашла мелка € шавка.
Well, technically, a small dog found it.
И я не собираюсь красться как побитая шавка.
I will not skulk out of here like some whipped dog.
О, что я вижу... ты выглядишь, как старая шавка
I'm getting a really unpleasant picture Of what you're like in the ol'sackarooni.
Какая-то шавка указывает мне?
What is this? Any Joe Schmoe has a say now?
- Давай, шавка!
Get in there, you mutt!
Шавка Императрицы?
You are the Empress's bitch?
К ноге, чертова шавка.
Heel, fake-ass Cujo.
Вот почему эта шавка гавкала.
So that's why this mutt was barking.
Живет как шавка в какой-то конуре!
Lives like a cur in a kennel!
Да это ты живешь как шавка!
It's you who lives like a cur!
- Что это за шавка?
What's with the mutt?
Отвяжись oт меня, шавка!
Get away from me, you mutt!
Мерзкая шавка!
You filthy little poochie.
Ну знаете, когда собака лижет ему лицо, если он скажет что-то типа "ну хватит, шавка"?
You know, when his dog's licking his face, what if he says something like, "Come on, you mutt"?
- Шавка и Шалавка.
- Mutt and Mutt.
Пошла вон, шавка поганая! Мерзавка укусила меня!
Get off me you confounded mutt!
А ты его маленькая шавка?
And your adorable little Chihuahua.
Потому что из твоего тела давным-давно ушли все амбиции и всё, что у тебя осталось после 10 лет рабочей жизни это поганая квартира, холодные крабовые котлеты и невидимая шавка.
'Cause all ambition you had left your body a long time ago and now all you've got left in the last 10 remaining years of your working life is a damp apartment, cold crab cakes, and an invisible fucking dog.
Бобби не просто ее шавка?
Maybe Bobby isn't just her pit bull.
Шавка атаковала тебя.
The mutt was attacking you.
Тьфу, шавка на тебя, исландский пес паршивый!
Pish for thee, Iceland dog, thou prick-eared cur of Iceland!
- А знаешь, шавка?
You know what, Mutt?
Я тебе не шавка!
I am not fucking cur!
Они окружили здание. Отлично, видимо еще какая-то шавка почуяла ее в театре.
Great, some other mutt must have smelled her in the theater.
Отвали, пидорская шавка!
COSTA :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]