Шахтер traducir inglés
61 traducción paralela
- Но что ты говоришь? Что я говорю? Шахтер!
- I was going to be a mineworker.
Я шахтер.
I'm a miner.
- Другой шахтер мертв.
- The other miner's dead.
Прости, что сбежал с нашей свадьбы... но я услышал, как старый шахтер трепался о руде, которую он нашел... и я потерял голову.
Sorry about running out on our wedding... but I heard that old miner jawing about the ore he found... and I lost my head.
- Шахтер.
- Miner.
Ваш отец шахтер?
Is your father a coal miner?
Черный, как шахтер.
Black as bog.
Я не шахтер, но участвую.
When there's no more mines, there's still slag.
- Вы шахтер по обмену?
- You a miner by trade?
И если кому-то было тяжело понять, чем он занимается, Том отвечал просто "Я шахтер". Да, ему не приходилось пробиваться сквозь горную породу.
And if a body found it hard to grasp what profession he was busy at, he'd merely reply "mining".
У нее отец шахтер и два здоровенных брата.
Miner has a father and two brothers bigger than me.
Мой темный попутчик как заваленный в забое шахтер, всё время стучит, давая мне знать, что он еще здесь,... еще жив.
- my dark passenger is like a trapped coal miner. Always tapping, always letting me know it's still in there, still alive.
Шахтер?
Coal miner?
Я - шахтер не генерал но Я считаю это - простая арифметика.
Well, I'm a miner not a general but I reckon it's simple arithmetic.
Поможешь мне - шахтер твой.
You help me, coal miner's all yours.
Теперь, я хочу делать такие напитки, которые захочет выпить шахтер.
Now I only want to make a drink that a coal miner would want.
Да, чтобы ее сделал кто-то другой, Шахтер.
Yeah, for someone else, for Schachter.
Настоящий шахтер "И знаешь, Спустя некоторое время, они вышли из темноты, включили обратно свет И сказали" Он справится.
After a bit, they came out of the dark, put the lamps on, they said, " Aye, go on, he'll do.
Вы не шахтер.
Listen, you're no miner.
Шахтер защищался.
The miner feared for her life.
И он бастующий шахтер. У него есть для вас несколько слов.
Well, he's a striking miner and he has something he wants to say to you.
# И тут пришел шахтер
# Then there came a miner
Я что, шахтер?
What am I, a coal miner?
Ты космический шахтер, который в одиночку собирается обследовать корабль инопланетян.
Okay, here's the backstory. You're a space miner about to explore an alien vessel all by yourself.
Вообще-то я простой шахтер, но спасибо за комплимент.
Oh, well, actually, I'm just a miner, but I appreciate the compliment.
я и не припомню, чтобы шахтер так побеждал.
I can't remember the last time that a miner saw such a victory!
ј дл € мен € - всего лишь очередной мертвый шахтер.
For me, he's another dead miner.
" ы не простой шахтер.
You are no ordinary miner.
Шахтёр или студент?
A coal miner or a student?
Я - шахтёр.
I'm a coal miner
Шахтёр?
Coal miner?
- В шахте не был я ни разу до сих пор И лицо моё вне убранной пыли Но тружусь я точно так же, как шахтёр Потому что всё достаю из-под земли От века я не отстаю Всё время что-то достаю.. . ... Ведь падишахом легче стать Чем в наше время всё достать Тороплюсь я все желанья выполнять Хоть приходится порой и нелегко И давно уже пора вопрос поднять Чтоб за вредность мне давали молоко От века я не отстаю Всё время что-то достаю И падишахом легче стать Чем в наше время всё достать Презирать вы можете меня в душе Не здороваться со мной при встрече Но жизнью вы ко мне приучены уже Без меня не обойдётесь всё ровно От века я не отстаю Всё время что-то достаю Ведь падишахом легче стать Чем в наше время всё достать...
- I had never been in the shaft And my face in not dirty with coal But I'm working as hardly as a miner Because I'm getting scarce goods at any cost I'm living in a modern way I'm searching for scarce goods all the time But it's easier to become a sheikh Than to get scarce goods in our times I'm hurring up to realise all the wishes Inspite of the fact that sometimes it is very hard And it is worth asking About getting compensational milk for my health I'm living in a modern way I'm searching for scarce goods all the time But it's easier to become a sheikh Than to get scarce goods in our times You can despise me under hand Don't welcome me But you have got used to me You cant dispence with my services I'm living in a modern way I'm searching for scarce goods all the time But it's easier to become a sheikh Than to get scarce goods in our times...
Его отец - шахтёр.
His father's a miner.
Черт возьми, Дерек, Я шахтер, а не актер кино и телевидения.
Damn it, Derek, I'm a coal miner, not a professional television actor.
Ты первый шахтёр региона, получивший в аренду шахту.
You are the first miner of the region Authorized to rent a mine.
"Что ж, а я шахтёр, я езжу на старом" Газике " ".
"Well, I am a pimp, so I drive a cheap Escort."
Туриллианский шахтер?
A Thurilian miner?
Он не курильщик, шахтёр или гончар--это саркоидоз.
No sign of drug or alcohol abuse. He's not a smoker, a coal miner, or a potter--it's sarcoidosis.
Шахтёр говорит, что он однажды выгнал атракси с планеты, а потом позвал их обратно, чтобы отчитать.
Digger says he once chased the Atraxi off a planet, then called them back for a scolding. Fight him.
К нам на помощь пришёл шахтёр, повёл нас по туннелю к King's Cross.
Finally, an underground worker in an orange vest got to us and started leading us up the tunnel into King's Cross.
И вот последний шахтёр!
And that's the final miner!
Тольфанский шахтёр, господин.
A Tolfan miner, sir.
Шахтёр передал это тебе?
Did the miner convey this to you?
- Он шахтёр.
- He's a miner.
Его отец - простой шахтёр.
His father is a simple miner.
Он сказал, его отец - шахтёр.
He said his father is a miner.
Так, ты у нас Кэйн - космический шахтёр, у которого в животе яйцо пришельца.
In a nutshell, you're Caine, a space miner who has an alien egg gestating in your belly.
– О, так по твоему это сделал шахтёр.
Oh, so you think a miner did this.
– Шахтёр с доступом к вотанскому оружию.
A miner with access to Votan weaponry.
Я просто уверен, что он шахтёр.
And me, I'm certain he's a miner.
Шахтёр.
The miner.