English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Ш ] / Шахтеров

Шахтеров traducir inglés

214 traducción paralela
Это почетный знак шахтеров, и я им завидовал, отцу и старшим братьям.
It is the honourable badge of the coal miner, and I envied it on my father and grown-up brothers.
Сколько он шахтеров перевел?
How many miners he's exterminated?
Интересно, а вы будете осматривать шахтеров на Ригеле-12?
I wondered, will you be examining the miners on Rigel-12?
Мартин, вы хотите пойти со мной на вечер шахтеров?
Martine... would you go to the Mining Trust party with me?
Для начала, узнать, кто использует Аггедора, что пугать ваших шахтеров.
Find out who's using Aggedor to frighten your miners, for one thing.
Но если вы сможете убедить своих шахтеров вернуться к работу, думаю, что я смогу убедить Федерацию улучшить условии сейчас, а не ждать, пока закончится война.
But if you can persuade your miners to go back to work, I can persuade the Federation to improve conditions now and not wait until the war is over.
Потому что он был направлен сюда, что поднять шахтеров.
! Because he has been sent here to stir up the miners.
Какое-то время ее добывали несколько шахтеров.
And some miners to get it for a little time.
Когда корпорации шахтеров прилетели, фермеры улетели.
When the mining corporations moved in the farmers moved out.
Отошлите шахтеров.
Send the miners out.
Это про забастовку шахтеров?
That thing about the miner's strike?
По крайней мере, у шахтеров будет небольшая передышка.
Give the mine workers a little time off at least.
"Альянс" - профсоюз шахтеров и ученых потребовал, чтобы добыча бериния была остановлена.
"The Alliance", a federation of mine workers and scientists, demanded mining be stopped.
Капитан пробился из шахтеров.
The captain fought his way up from the mines.
А кто, ты думаешь, возглавлял шахтеров Пенсильвании во время угольной забастовки в 1902м?
Who do you think led the Pennsylvania coal miners during the anthracite strike of 1902?
Шахты были закрыты на 11 месяцев, и не открылись до тех пор, пока всем требованиям шахтеров не пошли навстречу.
1 1 months those mines were closed and they didn't open again until all the miners demands were met.
Крестьянские песни, и песни шахтеров тоже.
The peasant carols and the songs of miners, too.
Ребе Волф сказал, что шахтеров заставили выйти на забастовку... потому что в результате они ничего не получили.
Rabbi Wolfe said the miners were forced to go out on strike... because they got nothing for it.
там будут гонки, соревнования шахтеров.
Pretty unglamorous. Mines and miners.
Корабль шахтеров идет курсом на перехват.
The miners'ship is on an intercept course.
Это последние из шахтеров, сэр.
That's the last of the miners, sir.
- Городское бюро шахтеров.
- A State Bureau of Mines.
- Шахтеров.
- Mines.
Девять шахтеров украли у меня кошелёк а теперь мне не на что купить билет на скорый поезд.
Help me, noble Sires! Nine Romanian minors stole my wallet and I must buy my train ticket...
Сейчас на эту сцену выйдут дочери шахтеров...
The dancers you're about to see are nearly all coal miner's daughters...
Раздай деньги всем вдовам шахтеров.
Compensate all the miners'widows.
Эта стрела прокормит шахтеров всю зиму.
That arrow will feed the miners for a whole winter.
Так это план самих шахтеров?
So miners are planning this?
Начнем допрашивать шахтеров.
Let's start interrogating miners.
МУЖЧИН, ЖЕНЩИН, ДЕТЕЙ. ШАХТЕРОВ. АПАЧЕЙ.
men and women and children, miners, Apache.
Именно благодаря тяжкому труду шахтеров пухнет ваш кошелек. Существование всей "Тхэсон Груп" зависит от них!
The blood and sweat of the miners, which fattens up your intestines, even Tae Sung group are dependent on them for survival!
Это большая ошибка - считать, что жизни шахтеров не ценнее крысиных, и она может вам дорогого стоить!
If you wrongly treat the lives of the miners like field rats, It will be your ruin if you believe the lives of us workers are needless!
В мирное время я был у шахтеров.
When peace returned, I visited some mines.
Или шахтёров Пенсильвании?
The coalminers in Pennsylvania?
И всё-таки не понимаю, что ты, сын фабриканта, делаешь в этом паршивом лагере, где отдыхают дети шахтёров и иммигрантов, которые только подтираться умеют!
That's no explanation why the boss's brat's here. In a crappy camp for immigrants and poor miners. ... who can barely wipe their asses!
Может, мы с Элоиз что-то исполним, мистер Финлисон, для семей бедных шахтёров?
No more Sherry trifle? Oh, my god! It's utter nonsense, Edward.
Это замечательно. Мама и тётя Элоиз могут быть проститутками. Они утолят наши необходимые нужды и заработают деньги для шахтёров.
Perhaps heloise and I could perform, Mr. Finlayson, perhaps heloise and I could perform, Mr. Finlayson, raise some funds for the families of your poor miners.
Ставлю на шахтёров!
Why are they the best, tom?
На первом этаже устроили столовую для бастующих шахтёров,..
Now, because they're using downstairs as a soup kitchen for the striking miners,
Речь была произнесена в ответ на многомесячные столкновения бастующих шахтёров с полицией...
The speech comes following several months of violent clashes between police officers and striking miners...
Правильно, давай начнём с шахтёров.
Right, let's start with the miners.
О забастовке шахтёров в Западной Виржинии.
It's about the West Virginia coal miners'strike of 1 920.
Не стоит недооценивать силу шахтёров, лейтенант.
Never underestimate the strength of a coal mining man, Lieutenant!
Мы атакуем угольную промышленность и страшно сказать сколько шахтёров впридачу а какой же у нас ответ?
We attack the coal industry and however many thousand coalminers and what's our answer?
Я вырос на Западе. Всю жизнь тёрся среди фермеров и шахтёров.
I was brought up out west. l`ve mixed with ranchers, miners, my whole life.
Но история про шахтёров интереснее звучит.
Why don't you tell me : "I'm an alcoholic and I must get drunk". It's less romantic, isn't it?
Пепе, Арндэйл-центр, распятие Христа, забастовки шахтёров!
Everything is. Pepe, ( BARKS ), Arndale Centre, crucifixion, miners strike.
Среди нас много шахтёров, но это не тяжба о золотоносных участках.
Now we're many of us miners, but this is no claim dispute.
Много шахтёров в Уэльсе.
A lot of coalminers in Wales.
Прямо как шахтёров.
Just like the coal miners
Множество шахтёров остаётся без работы.
The miners are out of job in numbers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]