English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Ш ] / Шведов

Шведов traducir inglés

31 traducción paralela
Покупать у шведов не будем.
Not from a Svea ship.
В сердцах у шведов как-то раз Родился гимн без пышных фраз - Пусть к королю придёт.
( song ) Deep from the heart of the Swedish people a simple and unified song arises to reach the king
- Ты, и в самом деле, хочешь спасти этих взбесившихся шведов, да?
- You really wanna save those crazy Swedes, huh?
Это так типично для шведов : только заговоришь, сразу отворачиваются!
It's typical for this swedish people : you can't say a word before they turn away!
Что он сделали для нас, шведов?
What the hell have they done for us Swedes?
15 шведов. Из них 5 Андерссонов, 3 Юханссона и 3 Петерссона.
15 Swedes : 5 Anderssons, 3 Johanssons and 3 Petterssons.
У шведов популярен массаж.
Swedes are big massagers.
Судя по акценту, швед. Ты знаешь каких-нибудь шведов? Нет.
- Do you know any Swedish men?
Не знал, что у шведов такое чувство юмора.
I didn ´ t know Swedes had a sense of humour.
- Лучше просто в парк, там шведов поменьше.
Six Flags is better. Not so many Canucks.
- Да. У большинства шведов есть подбородок.
- Most Swedes have chins.
А ничего, что он причастен к убийству четырёх датчан и двух шведов?
Even if he's involved in the deaths of four Danes and two Swedes?
Наемных убийц-шведов ни у кого на примете нет.
There's no Swedish hit man on anyone's radar.
Наемных убийц шведов ни у кого на примете нет.
There's no Swedish hit man on anyone's radar.
Я сам умею спать, как убитый, но до шведов мне далеко, что и говорить.
Me, I sleep like the dead anyway but I cannot touch the Swedes, I'll tell you that.
У шведов только 6.
The Swedish have only 6.
Все знают, что на шведов нельзя положиться.
Everyone knows you can't trust Swedes.
Это черный день для всех честных французских шведов во всем мире.
This is a dark day for honest French Swedish people everywhere.
Шведов мы сметем в два счета.
We'll do the Swedes in a tick.
Сейчас, минуту, я предупрежу шведов.
I'm just... Hold on a second. I'm gonna alert Sweden.
Даже не думай ставить на шведов.
Don't half fancy Sweden.
Голландцев, шведов
The Dutch, the Swedes
Они хорошие, мы любим шведов.
They're good, we like the Swedes.
Почему у него нет друзей шведов? Я слышала, он говорит 2 слова по-шведски.
_
Признай... в нас слишком мало от шведов, чтобы тыкать в его дымоход.
Face it... we ain't Swedish enough to be splitting his starfish.
Эти ноги стоят на плетеном ковре сделанном из волос красивых шведов?
Are those two feet standing exclusively on a rug woven from the hair of beautiful Swedish people?
И зачем же вы ужинали в компании высокопоставленный шведов как раз тогда, когда вас вот-вот назначат капитаном канадской экспедиции?
Just what were you doing having dinner with high-ranking Swedes when you're to be Captain of a government-sanctioned Canadian expedition?
И теперь он использует свою вновь обретенную должность, чтобы принимать предложения от шведов.
And now he's leveraging his newfound position to solicit offers from the Swedes.
Значит, карта должна быть у шведов.
Then the Swedes must have the map.
Повесив убийство на вас, он тем самым устранил всех соперников с пути шведов.
By pinning the murder on you, he would be eliminating all of Sweden's competition.
Позаимствовал эту идею у шведов.
That's awesome!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]