Шерифа traducir inglés
1,891 traducción paralela
Офис шерифа.
Sheriff's station.
Я теперь работаю в офисе шерифа.
- I'm working over at the sheriff's station now. - Ahh.
Кто ещё знает, что мы прячем книгу в офисе шерифа?
Who else knows that we hide the book at the sheriff's station?
Позовите бортового шерифа!
We're going to need the air marshal.
Они начинают координированный поиск совместно с ведомством шерифа.
They're beginning a coordinated search with the sheriff's office.
Поищи, может узнаешь что-нибудь еще о нем, и отошли фотографию в окружной офис шерифа.
See if you can find out anything else about him and send that picture to the county sheriff's office.
Это офис шерифа.
It's the sheriff's office.
Коней доставил Батлер от шерифа?
- Hath Butler brought those horses from the sheriff?
Эд попросил своего приятеля-шерифа выписать ордер на мой арест, поэтому я сбежала в Джорджию, где я и должна быть сейчас.
Ed got his pal the sheriff to issue a warrant for my arrest, so I hightailed it to Georgia, which is where I'm supposed to be right now.
Дело шерифа.
Sheriff business.
Часть работы шерифа, Брэнч.
That's part of the sheriff's job, Branch.
Как такие чудные экземпляры оказались в участке шерифа?
How'd you end up with such amazing pieces in a sheriff's station?
К примеру : я только что получил почетный значок шерифа, и я собираюсь начать производить настоящие аресты.
I just got an honorary sheriff's badge, and I'm going to start making real arrests. - Great.
Я Дэвид Тэлбот, юрист департамента шерифа.
I'm David Talbott, an attorney with the Sheriff's department.
Он, возможно, и правда убил Фаррагота и того шерифа, но доказательства этому никогда не будут найдены.
He probably did kill Farragut and that sheriff, but there'll never be any evidence to prove it.
- Сэр, я прошу вас освободить Нору и шерифа Нортмана.
- Sir, I urge you to release Nora and Sheriff Northman.
Он требует шерифа. Тогда чего ты торчишь снаружи?
He's demanding to see the sheriff.
Ты только что подстрелил помощника шерифа!
You just shot a sheriff's deputy!
Знаешь что, протекция шерифа стоит денег.
You know, protection from your sheriff doesn't come free.
Убийство шерифа... Это передадут "наверх".
Killing a sheriff- - this is going to go up the chain.
Именем единственной Верховной власти, чья мудрость и справедливость была дарована Лилит, я арестовываю тебя за убийство шерифа Илайджи Стормера.
In the name of the one true Vampire Authority, in whose wisdom and justice all is made manifest by Lilith, I arrest you for the murder of Sheriff Elijah Stormer.
Я арестовываю тебя за убийство шерифа Элайджи Стормера.
I arrest you for the murder of Sheriff Elijah Stormer.
Скоро будут выборы — на должность окружного шерифа.
There's an election coming soon... office of county sheriff.
А вы мне для начала скажите, что это вы подбрасывали мне в машину, помощник шерифа Муни?
Well, first off, how about you tell me what you're planting inside my truck, there, deputy Mooney?
Наставлять оружие на двух помощников шерифа, которые в форме...
Putting a gun on two uniformed sheriff deputies.
Сестре шерифа, значит?
So, the sheriff's sister, huh?
Когда всякое решение шерифа округа Харлан проходит через меня.
When every decision Harlan county sheriff's office makes goes through me.
Ты продвигаешь человека на должность шерифа вместо моего брата, Тилмана.
You're running that man against my brother, Tillman, for sheriff.
Но, понимаете, тут все равно проблема, в соответствии с уставом, кандидат начинает исполнять обязанности шерифа, — и его полномочия вступают в силу немедленно, до тех пор, пока мы не проведем перевыборы. — Ну ладно, хорошо.
Now, but see, t-the problem, though, is, according to the statute, the runner-up now serves as sheriff, effective immediately, until we can hold another vote, so...
Мистер Кворлс, из-за вас я уже потерял пост шерифа.
Mr. Quarles, you already managed to lose me the sheriff's office.
Ник, я думал, ты был следующим в очереди за должностью шерифа после Беннета.
Well, Nick, I thought you were in line to be the chief of police in Bennett.
У шерифа ордер на ваш арест.
The Sheriff here has a warrant for your arrest.
Я единственный, кто заставил шерифа просмотреть пропавших людей и доложить обо всем! Джинни!
I'm the one who forced the sheriff's department to file a missing persons report against their own policy!
Заключённая из округа Шерифа Майми хочет поговорить с вами за ваш счёт.
An inmate from the Miami-Dade Sheriff's Department is trying to contact you via collect call.
У Шерифа дочь - вампир.
The sheriff has a vampire for a daughter.
Похоже, вы постоялец в отделении шерифа.
Seems like you're a regular at the sheriff's department.
Задеты жизненно важные органы на зам шерифа Экли.
Go with the vitals on Undersheriff Ecklie.
Детектив Пол Кимбал, в сотрудничестве с отделом по борьбе с наркотиками, произвел сегодня аресты некоторых офицеров, связанных с бывшим заместителем шерифа Джеффри МакКином
Detective Paul Kimball is cooperating with the D.A.'s Office and arrests were made today of more officers linked to the former Undersheriff Jeffrey McKeen.
Расследованием занимается Ведомство Шерифа.
We have men in the field, boys. Sheriff's Department is on it.
Надо оповестить мелких сошек, шерифа. Сказать им, чтобы все шло как обычно.
We're gonna need to call in his ward heelers, sheriff, let them know it's business as usual.
Речь о дополнительных сотрудниках шерифа, ездивших за экспертами в другие города.
It was about extra sheriff's deputies, housing out of town expert witnesses.
Действовать с осторожностью до прибытия шерифа Стилински.
Proceed with caution until sheriff stilinsky's arrival. Proceed with caution.
Дайте мне шерифа.
Get me the sheriff.
Ожидал визита шерифа, агенты.
Expect a visit from the sheriff, agents.
Сомневаюсь, что он подписался под нападением на шерифа.
Doubt he'd sign off on hitting a sheriff.
У шерифа есть кожа из-под её ногтей.
Sheriff's got skin from her fingernails.
Знаешь, мне не хватает шерифа Ансера.
You know, I miss Chief Unser.
Беглянка с заложником скрылись к тому времени, как заместители шерифа добрались в гостиницу.
The fugitive and her hostage were gone by the time deputies got to the motel.
Помощник шерифа прямо за дверью.
There's a deputy right outside your door.
Официальное задание шерифа
It's official Marshall business.
Офис шерифа.
( Telephone rings, button clicks ) Sheriff's station.