Ширак traducir inglés
68 traducción paralela
Определенно savoir faire ( фр.Экспертиза ), определенно Жак Ширак.
A certain savoir faire, a certain détente, a certain Jacques Chirac.
Его зовут мистер Ширак.
- He is Mr. Chirac.
Мистер Ширак
Mr. Chirac.
Мистер Ширак.
- Mr. Chirac.
Господин президент Ширак.
President Chirac.
Жак Ширак в красивых очках!
Jacques Chirac, with nice glasses!
Ширак хочет ввести французских подрядчиков?
Chirac wants to bring French contractors in?
20 часов, и вот наш прогноз : впереди Жак Ширак с 20 процентами голосов, и огромная неожиданность
It's 8 PM. Here are the Presidential election results. 1st place, right-winger Chirac.
Франсуа Байру 6,6. - Кажется, Ширак носит слуховой аппарат.
Chirac has a hearing aid.
Путин сказал, что он был рад тому, что канцлер Германии разделял его взгляд, но он беспокоился, что президент Франции Ширак будет недостаточно тверд.
Putin said he was happy to make common cause with the Chancellor, but he worried that France's President Chirac would not stand firm.
Ширак послал своего официального представителя, чтобы встретить его в аэропорту.
Chirac had sent an official to meet him at the airport.
На съезде Объединения в поддержку Республики Жак Ширак объявил о своем намерении баллотироваться на пост президента. Напомним, что президент Валери Жискар д'Эстен пока не выдвинул свою кандидатуру.
People continue to react to Jacques Chirac's official announcement of his candidacy to the presidential election, while President Valéry Giscard d'Estaing is not yet running.
С тех пор как Ширак выдвинулся, мне всюду мерещатся предатели.
Since Chirac's announcement, traitors are everywhere.
Наш президент Жак Ширак
We need Jacques Chirac
Какие угодно, лишь бы Ширак не прошел.
It's "anything but Chirac" syndrome.
Ширак, Ширак, Ширак, Ширак...
Chirac, Chirac, Chirac, Chirac...
Жискар баллотировался - потерял 3 пункта, а Ширак их получил.
Giscard runs and loses 3 points, Chirac picks them up.
Франсуа Миттеран получил 34,1 1 % голосов. Жак Ширак отстает от него, он получил 19,96 %.
Frangois Mitterrand has 34.11 % of the vote against Jacques Chirac's 19.96 %.
Ширак, пошел вон.
Chirac's had it.
Ширак.
Chirac...
Томас Ширак.
Thomas Schirach.
Ширак.
Chirac. No, it isn't Chirac.
Не Ширак?
Is isn't Chirac?
Я продолжал думать о Бернадетте Ширак.
I'm still thinking of Bernadette Chirac.
Некий Томас Ширак указан в отчёте как вероятный убийца.
Crime report lists a Thomas Schirach as being identified as the probable.
В настоящее время они думают, что им нужен Томас Ширак, и мы должны сделать всё, чтобы они и дальше так думали.
Now right now, they think they're looking for Thomas Schirach, and we need to make sure that they keep thinking that way.
Человек, которого считают виновным в смерти был опознан как Томас Ширак.
The man responsible for the death has been identified as Thomas Schirach.
Мы разыскивали заражённых подозреваемых, один из которых был опознан как Томас Ширак, и вы двое были там, поскольку у вас было эффективное лекарство.
We were chasing down infected suspects, one of them was identified as Thomas Schirach, and you two were there because you had a treatment that was effective.
Все свидетели говорят, что этот Томас Ширак — долбанный монстр.
All the witnesses say this Thomas Schirach guy was a freaking monster.
Говорит, что Ширак скрылся из-за того, что они все сбежали ещё до приезда патрульных.
He says Schirach got away because when the unis got there, they were all gone.
4 символичных дня, "4 дня приличия", как подчеркнул министр внутренних дел Жак Ширак, который организовал поддержку В.Жискар д'Эстена 43 депутатами.
4 symbolic days, "days of decency", as stated by the Minister of the Interior, Jacques Chirac, who initiated the support for Giscard d'Estaing with 43 deputies.
Ширак.
Chirac.
Ширак - премьер-министр?
Chirac, Prime Minister?
Ширак - премьер-министр.
Chirac, Prime Minister.
Ширак подходит.
Chirac has a good profile.
Ширак - это удав.
Chirac is a boa.
Ширак будет становиться на дыбы, но я его приструню.
He's a crazy dog, but I know I can tame him.
Но нужно утихомирить депутатов. Для этого мне понадобится Ширак.
It needs to be appeased, and that's why I want Chirac.
Я сделал это ради тебя, Ширак.
I did it for you, Chirac.
Ширак мог предложить мне министерство.
Chirac knew that he could offer me a Ministry.
Наверное, Ширак заявит мне :
I assume Chirac will say :
Ширак навязал Жискару Симону Вейль, он так просто не отступится.
Chirac imposed Simone Veil as the minister. He won't drop her, he adores her.
Если Ширак не уговорит голлистов, нам нечем будет крыть.
If Chirac doesn't take the UDR, we will be defenseless.
А Ширак - это народ, игра в белот, бистро.
Chirac represents the people, poker, and grub.
Если Ширак захочет захватить власть, ему это не удастся. Мы не дадим ему сделать это, поверь мне.
If Chirac wants to take over the party, there will be resistance, and you know what resistance means, here.
Чем тебя не устраивает Ширак?
What's the problem with Chirac?
Ширак с нами, это не так уж плохо.
Having Chirac wouldn't be so bad for us.
Но Ширак никогда не был против этого закона.
But Chirac was never opposed to this project.
Ширак - 13?
Chirac, 13?
Бернадетта Ширак.
Bernadette Chirac?
- Ширак.
- Chirac.