Шлюху traducir inglés
735 traducción paralela
На Монмартре скорее встретишь шлюху.
In Montmartre, you're much more likely to meet a whore.
Надо было, чтобы тогда тебя подстригли как шлюху.
I had deliver you into the hands of those. They would have shaved to you by whore.
Они вполне годятся для того, чтобы нашпиговать пулями эту шлюху из плоти и крови, тебя и твои большие яйца.
They've been mighty useful before on flesh and blood,... and you two look like you've got a lot of both.
- Так, чтобы ты была похожа на шлюху!
- More like a slut!
А как он привёз эту шлюху, я стал похож на роженицу. Уж яичко-то я скушаю.
Since he brought that whore, I'm skin and bones.
Увидев шлюху в платье для города, я подумал :
When I saw the whore wearing a provocative dress,
Наконец-то найдешь себе меховую шлюху.
So you'll get your fur coat hooker.
О, козни ада, дьявольский подвох - Целуя шлюху на преступном ложе, Считать ее невинной!
O,'tis the spite of hell, the fiend's arch - mock to lip a wanton in a secure couch and to suppose her chaste.
После этого мы помирились, оставили эту шлюху... и присоединились к брату Зеноне, чтобы идти в Святую Землю.
- After that, we've become... friends, we've packed and... both of us have left... with the monk Zoneone to the Holy Lands. - I see.
- Шлюху.
- A whore.
Можете прикончить эту шлюху.
Don't worry about roughing up the little slut! Hurry!
Я не насиловал ни эту шлюху, ни прочих тварей.
I never raped that evil slut... or any other creature.
- Заткни эту скулящую шлюху.
- Keep that cheap, wailing slut quiet!
Бахвалишься, а денег тебе хватает только на дешёвую шлюху вроде меня!
You talk big, but all you can buy is a cheap whore like me!
За старую шлюху с сорок второй улицы?
Some old slut on 42nd Street?
Попросите сложить их эту шлюху.
Ask your bitch to do it for you!
Я похожа на шлюху!
I look like a whore!
Ты не хочешь домой, урод, потому что втрескался в эту шлюху.
What the hell do you care?
Давай, покажу тебе, в каком виде нашли шлюху из Мандрионе.
Come, I'll show you how we found the whore of Mandrione.
Что за шлюху ты притащил в дом?
What kind of a whore have you brought home?
Эту шлюху мой отец уж точно не мог убить.
At least this time they can't say it's papa who killed that whore in the park.
Не нужна мне телка. А вот Билли нужно снять шлюху, это точно!
- We ought to buy Billy a piece of ass.
Почему ты не пригласил свою шлюху к нам на обед?
Why don't you bring your whore home for dinner? Maybe I will.
Как пародия на шлюху.
Like the caricature of a whore.
Я придушу эту шлюху своими руками... а затем разберусь с ублюдком Хансом.
I'll strangle that whore with my own hands, - and then I'll kill that bastard Hans
Альфиеро, положи эту шлюху на стол.
Alfiero, put that whore on the table.
Эту шлюху!
That whore!
Помнишь шлюху, Жо?
What the fuck, Joe?
При малейшем телодвижении с вашей стороны я прибью эту шлюху, её хахаля, дочку и служанку. Вы слышите меня?
"At your first action I will kill this innoble whore, her pimp, her daughter and the maid, you hear?"
Он почти замучил до смерти шлюху... молодую девушку.
He almost murdered a whore...
Шлюху мы опознали.
Well, we've identified the whore.
А тьι просто не умеешь изобразить из себя шлюху!
like a filthy slut!
Обьιчную грязную шлюху! Конечно, тьι всегда во всем винишь меня.
Sure, always blame me.
Не изображать из себя шлюху, а то стану шлюхой.
You hope I stop actin like a whore or I'll turn into one.
Шлюху из меня сделать?
Why? Why must I always pay for all of you?
Если вы находите отталкивающим моё космополитическое воспитание, я расскажу, как вы заняли у меня 300 франков на ту жалкую шлюху, что вы подцепили в Ле-Туке.
If you're going to be horrid about my cosmopolitan upbringing I shall tell how you borrowed three hundred francs to spend a torrid night with that elderly drab in Le Touquet.
Надо же, он спас шлюху короля, а теперь нам нужно спасать его.
He goes out for a joint of beef and ends up rescuing a king's wench. - Now it falls to us to fetch him.
Привёл к себе на "хазу" шлюху какую-то...
Brought to his "Haza" some whore...
- Да, познакомились но ты свалил в Париж и нашел там какою-то шлюху с которой сделал сына, этого придурка. - Свинья.
- Yes, you were engaged but you left to Paris for 5 days, found some whore and made her pregnant..... with that idiot son of yours!
Чем закончилась ваша история про шлюху?
How does your story about the whore end?
А! Вспомнила! Про шлюху!
Now I remember the story about the whore!
Твоя невеста похожа на шлюху.
Your girlfriend looks like a slut.
Как звали шлюху, которая видела, как она спрыгнула?
What was the name of that hooker who witnessed the jump?
Cнaчaлa я paзoгpeю тeбя! Плеткoй пpинцa, a пoслe пepедaм тeбя пpинцy и eгo cпутникaм, чтoбы oни иcпoльзoвaли тeбя кaк шлюху, кoтopaя ты и eсть нa caмoм делe.
First, I'm going to warm you up with the prince's riding crop, after which I'm going to hand you to the prince and his consorts to use you like the whore you are.
Toгдa вызoвитe кaкyю-нибyдь дpyгую шлюху, я хочy, чтoбы oнa yмepлa ceйчac!
Τhen we shall pleasure another of your sluts. I want to see this whore die at the whip now.
Позови свою шлюху!
Ask that whore of yours!
Позволили полукровке украсть мою шлюху, вот какие они крутые.
Let a half-breed steal my whore, that tough.
Он был влюблён в одну шлюху, но она ушла от него, так что он заперся в её комнате и поджог здание.
He was apparently in love with some whore, but she left him, so he locked himself in her room and burned the place down around him.
Смахивает на шлюху. Я сказал, что вы уехали, но она упрямая.
Looks like a tramp.
Надо найти шлюху Нейтли.
Looks like something's happened.
Хочет вернуть свою шлюху.
He's got the bitch back.