Шляешься traducir inglés
81 traducción paralela
Звоню в один из тех грязных кабаков, по которым ты шляешься и терзаешь других женщин.
I phone one of those awful dives where you surely torture other women.
Видела я с кем ты шляешься.
I've seen you out with them as you shouldn't.
Где тебя носит? За каким чертом шляешься!
Where have you been all the bloody time?
Потому что целыми днями шляешься с этим... доном никто!
Because you go out every day with that... nobody.
Мэри, твой брат знает, что ты так поздно шляешься но вечерам?
Marie, does your brother know you're out?
Зарбазан, где ты шляешься, парень?
Zarbazan, what took you so long?
Шляешься чёрт знает где.
Gettin'up to God knows what.
Вирджил! Где тьi шляешься?
Where's he hiding again?
Я уже говорила тебе. Мне не нравится, где ты шляешься.
I've told you I don't like you going there.
Вечно шляешься неизвестно где и вставляешь нам палки в колеса!
All you ever did was try to screw it up for the rest of us.
А то шляешься весь день неизвестно где.
You were out all day.
Ты любишь нас так сильно, что шляешься по отелям, чтобы мы не видели твою пьяную рожу.
You love mankind so much, that you have to stay at hotels.
- Где ты шляешься, засранец!
- You asshole!
Ты сумашедшая. Шляешься по больницам, крадёшь сердца. Чудовища, оборотни в подвале, и так далее, одно на другое!
Nurses with walking corpses stealing hearts... and monsters and werewolves in the basement and the whole thing with the thing- -
А всё ещё шляешься по ресторанам с девицами!
You would've never looked twice at that bimbo in there.
Что ты шляешься в одних трусах?
What the fuck are you doing, running around in your underpants?
Одна тут разрываюсь, а ты где-то шляешься! Кого ты там высматриваешь?
You can't even concentrate on a bit of work, who were you waiting for?
- Где ты шляешься?
Where are you wandering about?
Уже второй раз на сегодня шляешься здесь.
It's the second time today I see you around. You and that prick.
Слушай, то, что они сделали это плохо... но ты шляешься везде с Келсо, это просто... неприятно.
Look, what they did is bad... but you sneakin'around with Kelso, that's just... unpleasant.
Мне не нужны те бродяги с которыми ты шляешься. которые вешаются на мою жену.
I don't want those tramps you go with... hanging around my wife.
Жанкарло, Жанкарло, Жанкарло! Ты где шляешься?
Giancarlo, you suppose the guests are waiting for you?
Шляешься по Аллее Мрака?
Skulking around Knock turn Alley?
А ты вместо этого шляешься с пустыми карманами и не платишь за съеденный обед
Instead you wandered around broke, and try to eat without paying
Шляешься, сука? Выметайся!
Playing around, you fucking bitch?
Где ты шляешься, я тебя везде ищу.
Come out. Been looking for you.
Где ты шляешься?
Where are you?
А теперь шляешься там, где даже не хочешь находиться... И толпа даже не дает тебе вежливый зевок.
Now, padding'around a place you don't wanna be in... and the rabble don't even give you so much as a polite yawn.
Что меня беспокоит, что ты шляешься по округе и спрашиваешь,
What I care about is you traveling the countryside going,
Где ты шляешься?
Where the fuck are you?
Янек, ну, ну, что же ты так шляешься?
Janek, what are you doing, wandering about?
Честно говоря, ЭйДжей, я немного волнуюсь : шляешься по клубам, спишь допоздна, полезная деятельность тебя вообще не интересует.
Frankly, AJ, I am a little concerned- - the clubs, sleeping late, your lack of interest in anything productive.
Как еще объяснить, что ты шляешься с двумя сотнями в кармане?
How else you walking around with 200 in your pocket?
Ты целыми днями шляешься по кафе, пьешь.
You hang out in cafes all day, you drink.
Только шляешься по кухне целый день и пахнешь луком и чесноком.
Only shlyaeshsya the kitchen all day and smell like onions and garlic.
Ты берешь нашу одежду без спроса и шляешься где-то весь день, чтобы бегать по городу в одном из своих идиотских "образов".
{ \ pos ( 192,220 } You take our clothes without asking and then disappear all day { \ pos ( 192,220 ) } so you can run around as one of your ridiculous personas.
- Чего ты здесь шляешься?
- What are you doing?
То есть, ты шляешься по вечеринкам, как будто ничего и не было. Сильвер.
I mean, you go to parties like it never even happe um, silver.
Где ты, мать твою, шляешься?
- where the fuck did you go?
Я уверена, что они привыкли к тому, что ты шляешься где-то всю ночь.
I'm sure they're used to you cattin'around all night.
А ты где шляешься целыми днями?
Where are you prancing around all day, as of late?
С кем ты шляешься по туалетным кабинкам - твое личное дело.
Who you share a toilet stall with is totally your business.
Где ты шляешься?
I'm home. I got popped.
Где ты шляешься, черт возьми?
Where the hell were you?
не нравится эта светлая сучка, с которой ты шляешься, наглый вид, с которым ты вещаешь миру, что ты круче, чем Данн Пернсли, когда сам, всего навсего, никчемный черномазый, запертый в тюремной клетке.
bright skin bitch you strut around with ; uppity way you tell the world you better than Dunn Purnsley when all you be is another jigaboo in a jail cell.
Я говорила про остаток дня, а не пять, мать их, дней, чтобы шляться, где ты там шляешься!
You offered me some time off. I meant the afternoon, not five fucking days to go wherever it is that you are.
Где ты шляешься?
Where the fuck you been?
Где шляешься, хозяйка?
Where have you been, woman?
Ты шляешься неизвестно с...
You've been hanging around hell knows where.
Где ты шляешься?
- Where've you been?
Где ты шляешься?
- Why are you roaming about?