Шмяк traducir inglés
35 traducción paralela
Весь вечер вроде как ничего не пьёт, а потом вдруг шмяк на пол - и готов.
I've seen him go an evening, apparently having nothing to drink... and all of a sudden, fall flat on his puss.
Взял бы и - шмяк об снену!
And pick them all up and throw...
Он ее, голубушку, Шмяк-шмяк-шмяк-шмяк,
And he catches the baby : Dang-dang-dang,
Он ее, голубушку, Шмяк-шмяк-шмяк-шмяк,
He catches the baby : Dang-dang-dang,
Шмяк!
Splat!
- -потом таинственный "шмяк".
- -followed by a mysterious galonk.
Низкий "бум" металлический "дзинь" "шмяк" и кто-то вскрикивает, "Боже правый!"
A low rumple a metallic squink a galonk and someone crying out, "Dear God!"
Поэтому они не отстают и... Шмяк!
That's why there are none left...
- Шмяк!
- Whack!
Большущий шмяк,.. ... скрежет железа, звон стекла. Все девчонки, как одна, всмятку.
High-velocity impact twisted metal busted glass all four souls taken exactly at the same time.
Майкл, когда мы делали шмяк чпок-бум, ты видел её лицо?
Michael, her face during the big bang-boom! You did not see!
Тик-так, по лбу шмяк...
Tick tock, this man got rocked...
И по лбу шмяк.
This man got rocked.
- Если ты теперь получишь... ( шмяк! ) Ой!
If you just get- - ow!
Шмяк.
Snip.
С твоим ножом... и всем шмяк, шмяк, шмяканьем, которое ты делал, ты можешь провести долгое время в тюрьме.
With your knife... and all the snip, snip, snipping you've been doing, you could spend a long time in jail.
Шмяк! Вот и все.
Splat, just like that.
Разорвал себе голову, прям как * ШМЯК *.
Blew his head off, like "splat".
Шмяк.
Poke.
Мы обсуждаем почему самолёт ба-бах, а люди не шмяк-шмяк.
Yes, it is! We discuss why airplane go crash-crash but people don't die-die.
Шмяк!
Smash!
Мы это называли "Шмяк-бум-хрям".
"Smash, crackle, and pop" we used to call it.
На, как я полагаю, крайне влажном торте... Шмяк.
- on what I assume will be an extremely moist cake...
Шмяк.
Blorp.
Давай, шмяк, шмяк, шмяк.
Come on, club, club, club.
И шмяк!
Then, smack!
Шмяк.
Boom.
Шмяк.
Boom!
Лишь три души заблудших, Чьи судьбы не из лучших. А дальше - шмяк! Шмяк!
Just three little souls whose destiny had become undone because there was chop chop chop chop then there was only one.
Шмяк!
Thunk!