Шрама traducir inglés
204 traducción paralela
Предполагаю, что это часть твоего шрама.
Part of your charm, I suppose.
Пришла ли туда "Послушай" чтобы предупредить Шрама, или отыскать Деби для меня? Узнать было уже невозможно.
whether she'd come to warn'em or maybe to find Debbie for me there's no way of knowing.
Мы нашли человека, который был пленником Шрама всего два дня назад.
One of our patrollers picked up a man claims he was a prisoner with Scar till two days ago.
Моуз, постарайся вспомнить, где лагерь Шрама?
Mose, try and remember. You were at Scar's camp.
Помнишь скальп, висевший на копье Шрама?
You remember that scalp strung on Scar's lance?
На груди у него два шрама от ножевых ранений.
He has two knife scars on his chest
Я не увидел шрама на легких Сандовала.
It did not record the scar tissue on Sandoval's lungs.
У нее нет шрама после дуэли вот здесь и руки в виде крюка?
She didn't have a dueling scar just here and a hook?
Только тогда на его лице ещё не было шрама.
This was before he picked up a facial scar somewhere.
Он безупречен, если не считать небольшого шрама на препуции, который я вам показывал.
He's faultless, except for that bit of scar tissue on his sheath which I showed you.
Снять жир, который их окружает и затем поместит их обратно, не оставив шрама.
Peel off the fat that surrounds them. And replace them without a scar.
Нобукадо, у него нет шрама.
Nobukado, he doesn't have the scar.
Шрама от раны, полученной в Каванакадзима.
The wound he got at Kawanakajima.
Никакого шрама у него нет.
How do you know?
Даже шрама не осталось!
Not a trace of the wound.
Я не видела этого шрама.
He had scar
Со шрама, который разделил нас с сестрой.
This scar is where my sister and I were connected.
Когда я тебя видел в последний раз, у тебя на лице не было шрама.
Last time I saw you, your face matched.
Три треугольных шрама за правым ухом одинаковой формы и размеров.
Three triangular scars behind the right ear in perfect proportion.
Этот дермальный регенератор залечит поврежденные ткани, а также предотвратит образование шрама.
This dermal regenerator should repair damaged tissue as well as prevent scarring.
В одиночку ему не спастись от Шрама.
Alone he'd be no match for Scar.
- Помнишь ту историю про Шрама?
You remember that story about Scar? - Yeah.
Да-да, скоро все заживет. И шрама не будет.
Yes, healing very nicely.
Он даже шрама не оставляет.
Never left a scar.
Смотрите! Ни шрама!
And it hurt so bad.
- 152 шрама после операции.
- 152 stitches from his nose job.
А как насчет шрама, они не заметят?
What about the scar, won't they notice?
- У него нет гланд и шрама от аппендицита.
- He's got no tonsils and an appendix scar.
Я узнаю след от шрама, когда вижу его, Ричард.
I know scar tissue when I see it, Richard.
Начиная со шрама, я не знаю, о чём речь.
Okay, you lost me at the scar.
Я завалю Шрама, а ты второго засранца.
I'll drop Scar, you just drop that other motherfucker.
Нет, только Шрама.
No, just Scar.
За исключением одного ниггера, Шрама, из Нью Йорка...
Except for that nigger, Scar, from New York...
И ни одного шрама.
Not a stitch.
Та гиены охраняют Шрама!
The hyenas are up there protecting Scar.
Шрама
Sciama.
- Дэнис Шрама?
Dennis Sciama? - Yes?
Когда я узнал все факты по делу Салли Хип, мне удалось убедить мистера Шрама, что это не стоит того, чтобы добиваться.
I heard the fact pattern of the Sally Heep case. I was able to persuade Mr. Shrum that there was a greater good to be achieved.
Что адвокат... такой как Дэнни Крейн, с большим опытом коллективных исков, может легко превратить дело мистера Шрама в выгодную возможность.
That an attorney like Denny Crane... with extensive class action experience... could easily turn Mr. Shrum's case into a lucrative opportunity.
С другой стороны, если бы они доверили Дэнни Крейну свои текущие правовые дела, чтобы закрепить работу, выполненную их адвокатом, тогда у Дэнни Крейна не хватит времени представлять мистера Шрама, который случайно собирается получить от компании жест доброй воли в размере 50 000 долларов.
On the other hand, if they were to give Denny Crane their ongoing legal business... augmenting the fine work done by the in-house counsel... then Denny Crane would be unavailable to represent Mr. Shrum... who incidentally is going to receive $ 50,000... from the company as a goodwill gesture.
Мы ещё не поймали Шрама.
If it's about Scar, I still don't have anything.
Из-за Шрама у нас сейчас запарка.
I'm at a point where I can't do very much about the Scar matter.
Кимбли бросил их в Шрама, и тогда из часов вылетели красные камни, а их впитала в себя рука Шрама...
Kimbly threw it at Scar-san, and all the red stones inside it came spilling out, then they were absorbed into Scar-san's arm.
А потом я узнала о планах Шрама.
And then I learned of Scar-san's plans.
Мы полагаем, они преследовали Шрама.
We believe that they were pursuing Scar. Why?
Почему? Вы приказали им убить Шрама?
Did he have orders to subdue Scar?
Но это ведь явно работа Шрама!
But this was the work of Scar.
Вы собираетесь найти Шрама?
You're going after Scar?
Иначе смерть Шрама была бы напрасной.
Otherwise, Scar's death will have been meaningless. Then...
- Нету у меня никакого шрама.
- What scar?
Так что там насчёт тела Шрама?
So, did you find Scar's body?