English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Щ ] / Щеночек

Щеночек traducir inglés

167 traducción paralela
Это щеночек?
What is it?
Эй, щеночек.
Now, come on, puppy.
Ты бедненький щеночек, смотри - зазеваешься - укушу еще раз.
You poor little puppy, i'll bite you again if you don't look out.
Спокойной ночи, щеночек!
- Go on, go on. - old Fido! Night-night, old Fido!
Это ж какой компромат она на тебя нарыла, что ты суетишься, как провинившийся щеночек?
What dirt does she have on you to make you fuss like a puppy that has to take a crap?
Бедный маленький щеночек!
The poor little puppy!
Щеночек.
Whoa, pup.
Оно написано женщине и подписано "Щеночек".
It's written to a woman and signed'Puppy'.
Он думает, что это щеночек.
He thinks it's a puppy.
Здравствуй, маленький щеночек.
Hello, little puppy.
Маленький щеночек.
Little puppy.
Мой щеночек...
Oh, my puppy...
- Давай, щеночек, быстрее.
- Come on, puppy, come on.
Я щеночек.
I'm a puppy dog.
В чем-то я - как щеночек.
It's the puppy dog in me.
"В чем-то я - как щеночек". Да ты по уши втрескалася!
Must be "the puppy dog in me." You are in over your head, kid.
Щеночек со сломанной лапкой.
It's a little puppy with a broken paw.
Кто мой щеночек?
Who's my puppy?
Он словно маленький миленький щеночек.
He's like this little puppy dog, you know?
Бедный щеночек.
Aw... poor puppy.
Пойдём, мой щеночек
Good. Come, my dog.
Это мой щеночек.
That's my puppy.
- Такой верный. И любящий. Как щеночек.
- So loyal and loving, like a puppy dog.
Щеночек.
A puppy dog.
Сексуальный, хорошо сложенный, неутомимый ночью... щеночек.
A sexy, well-built, go-all-night puppy dog.
- Почему этот щеночек не ходит мочиться на твою кровать?
- How come the puppy doesn't pee on your bed?
Как там мой щеночек Чико?
How's my little baby puppy?
- Щеночек Кибби?
Kipper, the Sparky Dog?
Ой, щеночек!
Oh, a puppy!
- Щеночек!
- A puppy!
Такой, своего рода, щеночек.
He's cute, in a sheepdog kind of way.
Привет, щеночек.
Hi, pup.
А я принес бы тебе завтрак в постель, мой маленький щеночек.
I would even serve you breakfast in bed, my little puppy.
Просто хочу продемонстрировать, что умеет этот "щеночек".
I just wanna show what this puppy can do.
Эй, щеночек.
Hi, pup.
ну... подругому щеночек.
uh... different, dawg.
Этот ваш маленький щеночек постоянно мне досаждает своей невоспитанностью.
That little pup, he's gonna end up in a dog pound, mark my words.
Скажешь ей, что распылил какую-то ядовитую дрянь на дворе, и теперь ее бедный щеночек смертельно болен, и надо показать его к ветеринару.
Tell her you're spraying heryard with some toxic material, and now her poor little puppyis gravely ill and has to go to the vet.
Он выглядел как несчастный щеночек
Well, he looked like a puppy dog.
Щеночек, завёрнутый в красно-бело-синее одеяльце, сидит и ждёт на крыльце... мимо идёт солдат с тяжёлой сумкой...
A puppy in a red, white and blue bandana sits near a door. A soldier walks in carrying his bags.
Щеночек, приветствуя его,.. начинает заливисто лаять... и лизаться.
The puppy greets him with barks and kisses.
Щеночек!
Puppy!
Привет, щеночек.
Well, hello, puppy.
Вот он, наш щеночек.
The little puppy dog.
Эй, щеночек, щеночек!
Puppy, puppy!
Ой, какой щеночек!
It's a puppy!
Для меня дом - мой щеночек по имени Бак. Лучший пёс на свете.
For me home, was a puppy named Buck, cutest dog ever.
Он как щеночек.
He is like puppy.
Щеночек.
Puppy.
Я щеночек.
I'm tiny...
- Хочу играть ещё, щеночек.
As the day progressed, he was with nine more families in nine more outfits - the rights to which I doubt he owns - until we found him like this - gurgling... slumped over a teacup, and urinating on a pinwheel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]