Эдуард traducir inglés
364 traducción paralela
- Здравствуй, Эдуард.
- Hello, Edouard.
Как скажешь, Эдуард.
Whatever you say, Edouard.
- Эдуард.
- Edouard.
- Эдуард...
- Edouard...
Эдуард, Этьен
Edouard.
Эдуард.
Eduard.
Эдуард-толстяк.
Still the same big belly.
Это все подлецы Поль и Эдуард виноваты!
Bloody Paul and Edouard!
- Да. Я инспектор национальной жандармерии Эдуард Гранпьер.
I'm Inspector Edouard Grandpierre of the police judiciaire.
Король Эдуард VIII :... поддержка женщины, которую я люблю.
King Edward VIII : ... SUPPORT OF THE WOMAN I LOVE.
- Эдуард Анатольевич!
- Eduard Anatolyevich!
- Генерал Эдуард Страссер, командующий 1-ми Сухопутными Войсками. - Тони Монтана.
General Edward Strasser, Commander of the First Army Corps.
Итак, остаются... во-первых его сын, король Эдуард, во-вторых, его дочь принцесса Мария,
So one, his son, King Edward ; two, his elder daughter, the Princess Mary ;
Эдуард, Господи, что с вами?
Sire? Edward, in God's name, what's the matter?
- Если Эдуард умрет без наследника...
- If Edward dies without an heir...
О, Эдуард.
Oh, Edward.
Простите, простите, это был Эдуард VII, не обижайтесь, ребята.
No, sorry, that was Edward VII. Sorry chaps, no offence.
Добрый вечер, месье Эдуард Жансен уже пришёл?
Good evening, has Mr. Edouard Jansen arrived?
Добрый день, это Эдуард.
This is the answering machine of Edouard.
Позвольте представиться, Эдуард Жансен.
Edouard Jansen.
А где твой Эдуард?
Where's your Edouard?
А который Эдуард?
Which one is Edouard?
Здесь Эдуард Жансен.
Edouard Jansen is here.
[поет Эдуард Хиль]
[The poet Edward Hill]
Перестань, Эдуард!
Stop that, Edward!
Эдуард, хватит!
Edward, that will do!
Ты тоже хороший, Эдуард, очень хороший.
You're nice too, Edward, very nice, now.
Будь умницей, Эдуард.
Be nice, Edward.
Эдуард, Поль, Андреа,
Edward, Paul, Andrew,
Бедный мой Эдуард!
My poor Edouard!
Эдуард, она опять упомянула о доверенности.
Edouard, she mentioned the bank authorisation again.
Спокойной ночи, Эдуард.
Good night. Edouard.
Мой Эдуард не хотел бы этого.
My Edouard wouldn't have wanted it.
Бедный Эдуард...
Poor Edouard...
Знаешь что, Эдуард?
You know what, Edouard?
Эдуард...
Edouard...
Эдуард, они решили все вместе отправиться в Грецию... и даже берут с собой эту тупицу.
They're all going to Greece, even the idiot.
Как тебе это нравится, Эдуард?
What do you think?
Эдуард, Припухло, да?
Is it swollen?
Эдуард, я боюсь.
I'm scared.
Не беспокойся, Эдуард.
It's OK.
До скорой встречи, Эдуард.
Won't be long. Edouard.
Эдуард говорил, он писатель.
- Eduard said he was a writer.
Исчез мой друг Эдуард.
My friend Eduard has disappeared.
Его зовут Эдуард Рабан?
His name is Eduard Raban?
Эдуард, покойный граф -
Dear edouard - the late comte.
Эдуард-пройдоха!
What a crook!
- Эдуард Жансен?
Jansen?
Эдуард Рабан?
Eduard Raban?
Эдуард...
Eduard.
Эдуард хотел, чтобы мы поженились.
Eduard wanted to get married.