Эйко traducir inglés
280 traducción paralela
В чем дело, Эйко?
Hello!
Эйко привел клиента.
Eikoh brought you a client.
Эйтаро Одзава, Кэйко Авадзи
EITARO OZAWA KEIKO AWAJI
Ты встречался с Эйко?
Have you seen Eiko?
Танака Эйко.
Tanaka Eiko.
Выжили только Эйко и её маленькая дочь.
Only Eiko and her baby daughter survived.
Но Эйко была более находчива.
Eiko, however, was more resourceful.
Однажды, в стычке с военными Эйко была сильно ранена.
One day, in a skirmish with some American troops, Eiko was nearly killed.
Гарри сделал ей предложение, но Эйко отказалась.
Harry wanted to, but Eiko refused.
А потом, в 1951 году брат Эйко - Танака Кен восстал из мёртвых.
Then in 1951, Eiko's brother, Tanaka Ken, returned from the dead.
Он поблагодарил Гарри за спасение Эйко и её дочери. Но сказал Эйко, что не может больше разговаривать с ней.
He thanked Harry for rescuing Eiko and for saving her daughter but he told Eiko he could no longer talk to her.
После этого Эйко отказалась ни только жениться на Гарри но и видеться с ним.
Eiko, meanwhile, would no longer see Harry, much less marry him.
Когда срок службы Гарри закончился он занял у Джорджа пять тысяч долларов купил кофейню с баром и преподнёс её Эйко в качестве прощального подарка.
So when his enlistment was up, he borrowed $ 5,000 from George bought a coffee shop and bar and gave it to Eiko as a sayonara gift.
Эйко, если честно, это вовсе не моя идея, но я должен встретиться с ним.
Well, it's not exactly my idea of a good time either, but I have to see him, Eiko.
Эйко.
Eiko.
Эйко, что случилось?
Eiko, what is it?
- Конечно же, от Эйко.
- Eiko, of course.
Ох, Эйко, гляжу на тебя и как будто снова возвращаюсь в прошлое.
Oh, looking at you, it's like old times, Eiko.
Если тебя наплевать на самого себя хотя бы разреши мне увезти отсюда ненадолго Эйко и Ханако.
If you don't care about yourself at least let me take Eiko and Hanako away from here for a while.
- Эйко рассказала вам.
- Eiko told you.
Эйко может поступать так, как пожелает.
Eiko can do as she pleases.
Эйко боится вздохнуть, чтобы не оскорбить тебя.
Eiko is afraid to breath for fear of offending you.
Я считаю, что кто-то должен увезти Эйко и Ханако.
I mean, someone should take Eiko and Hanako away.
Эйко, ложись!
Eiko, get down!
- Эйко сейчас в отеле?
- Eiko is at hotel?
Наверное, вы удивились, когда узнали что старший брат Эйко и Кена Танака жив.
You may have been surprised to hear that Tanaka Eiko and Ken have an older brother still living.
Но я - ни брат Эйко.
I'm not Eiko's brother.
Эйко, конечно, тоже, но всё-таки это Япония.
It is Eiko, of course, but it's also Japan.
С Эйко всё нормально.
Eiko is fine.
Послушай, Эйко.
Look, Eiko.
Эйко никогда не была сестрой Кена.
Eiko is not Ken's sister.
И если ты сможешь простить меня, ты, конечно же, сможешь простить Эйко.
If you can forgive me, then surely, you can forgive Eiko.
От Эйко?
From Eiko?
Это Эйко.
It's Eiko.
Не нужно, Эйко, все нормально.
Eiko, go on, it's all right, dear.
Эйко, разбуди братьев!
Eiko, bring your brothers.
Предоставь это мне, Эйко!
Just leave him to me, Eiko. I'll wake him up.
Эйко, приготовь постель!
- Eiko, make up the bed.
Ќо у мен € встреча, ƒэйв.
But I got a date, Dave.
Слушай, э... Ты видел когда-нибудь ко-кота?
Look, did you ever see a cat?
Эй, Дюки, у нее есть сестра и она приведет ее ко мне!
Come here. Wow-wee, she's got a sister, and she's all for me, Dukie.
Эй, ты! Иди ко мне.
- Hey, come with me.
Ќо, мистер Ѕоуэр... ћне очень жаль, др.'эйрфэкс, но мы не можем продолжать финансирование этих исследований.
I'm very sorry, Dr. Fairfax, but I believe our foundation can no longer channel its funds into this work.
Эй, там за стойкой!
Ehi you whisky!
Эй, гребцы, ко мне!
Crew, wait for me!
Эй куколка, садись ко мне, покатаемся вместе лет 10?
Hey, doll, why don't you come on and ride with me, in about 10 years?
" Эй, Койл оказал мне услугу.
" Hey, Coyle did me a favor.
Эй, Счастливчик, ко мне.
We need you, Lucky.
Эй, сявки, а ну ко сюда подгребайте.
Excuse me. You guys, come here for a minute, will you?
Э-э... Снизу играем... там, за стойкой бара.
Er... go down... behind the bar.
- Это мое, Эйко!
That's mine.