English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Э ] / Экзорцизм

Экзорцизм traducir inglés

117 traducción paralela
Я верю в то, что экзорцизм - мощная сила.
I believe that exorcism is a powerful inspiration.
Экзорцизм.
Exorcism.
У меня был выбор? Чертов экзорцизм?
What choice did I have?
Экзорцизм?
An exorcism?
Припоминаешь свой небольшой экзорцизм?
You know that little exorcism of yours?
Папа оттарабанил тебе экзорцизм, который может убить демона?
Dad rattles off an exorcism that can kill a demon - -
Это определено экзорцизм, но нет доказательств, что он может убить демона.
There's just no evidence that it can kill a demon.
Может, он научился внизу паре трюков, вроде того, какой экзорцизм работает?
Think maybe he picked up a couple of tricks down there - - - Like which exorcisms work?
Я не провожу экзорцизм, пока не поговорю с человеком.
{ pos ( 192,220 ) } I don't perform an exorcism until I've talked to the subject.
Неуверен, что экзорцизм - то, что тебе нужно.
I'm not sure that an exorcism is what you need.
Это не экзорцизм.
It's not an exorcism.
Ты не можешь провести экзорцизм без мощей, святой воды, распятия, Библии...
You cannot undertake an exorcism without relics, without holy water... Crucifix, Bible...
Экзорцизм не изменит тебя.
An exorcism won't change you.
А не проводить экзорцизм!
Not to perform an exorcism!
Экзорцизм и есть молитва.
That's all exorcism is.
Последнее, что ему требовалось - это экзорцизм.
The very last thing he needed was an exorcism.
Экзорцизм? !
Sorry, back up.
Кто ещё должен умереть, прежде чем ты согласишься пройти экзорцизм?
Who else has to die before you agree to be exorcised?
Если вы первые найдёте его, позволите мне провести экзорцизм?
If you find him first, will you let me exorcise him?
Экзорцизм полностью дискредитирован.
Exorcism is now a discredited ministry.
Я прежде не проводил экзорцизм и даже не знаю с чего начать.
I've never performed an exorcism before, I wouldn't even know where to begin.
А если вы убеждены, что вам нужен экзорцизм, то почему я должен отказывать?
And if you're convinced an exorcism is what you need, then who am I to turn you away?
Вы когда-нибудь проводили экзорцизм?
So you've done exorcisms?
Вы понимаете, что мне не нужен христианский экзорцизм?
I'm not looking for a Christian exorcism here.
Помните, после того как мы начнем, экзорцизм должен быть обязательно доведен до конца.
And remember, no matter what happens, once we've begun, the exorcism must be finished. Any questions?
Это та женщина, которая проводила экзорцизм мне и маме.
That was the woman who gave me and my mama the exorcism.
"Экзорцизм Эмили Роуз" слишком воздействует, если смотреть его дома. - Один из самых жутких и шокирующих фильмов, когда-либо снятых.
the exorcism of Emily Rose has been considered too disturbing for home viewing... one of the most shocking and gripping movies ever made.
Ладно, значит, это не экзорцизм.
Right, so it's less of an exorcism.
Не могу поверить, что это произошло здесь.Конечно, не можешь, потому что церковь больше не одобряет экзорцизм.Волтер.
- I hardly think that's what's happened here. - Oh, you hardly would - because the church doesn't approve of exorcism anymore.
( Питер ) Уолтер, ты уверен, что экзорцизм сработает?
Are you sure an exorcism is gonna work, Walter?
Пытался провести экзорцизм?
Were you trying to exorcise me?
Так он решает подзаработать, экзорцизм идет не так, он избавляется от тела мальчика.
So he's raking it in, Exorcism goes bad, he dumps the boy's body.
считает экзорцизм мощным терапевтическим вмешательством
Think of an exorcism as a... As a massive therapeutic intervention.
Вы знали про экзорцизм из обсуждения насчет опеки и вы выяснили, что винить будут церковь и его мать
You knew about the exorcisms because of the custody dispute, And you figured that the church and his mom would be blamed.
Или нам поможет экзорцизм?
Maybe an exorcism or something could work.
Экзорцизм?
Exorcism?
Может, мать, отправившую его на экзорцизм.
Maybe his mother who had him exorcised.
Его мать думала, что экзорцизм избавит его от демонов.
And his mother thought an exorcism would get rid of the demons.
Не могли бы мы, пожалуйста, приостановить экзорцизм, чтобы я могла дать этим детям их конфеты?
Can we please pause the exorcism so I can go give these kids their candy?
Это будет экзорцизм?
Is it an exorcism?
Но учитывая то, что вы понятия не имеете, во что ввязались, пожалуйста, оставьте экзорцизм тому, кто этим занимается.
But given that you haven't a clue what you're doing, will you please leave exorcisms to those who do.
Как экзорцизм. Но вместо того, чтобы изгонять демонов, он вытягивает тёмную силу из людей.
Only, instead of casting out demons, it pulls the dark magic out of people.
- Эй, а как ты сделал этот экзорцизм наоборот?
Hey, how'd you do that reverse-exorcism thing?
Возможно ли, что экзорцизм имел место?
Is it possible that's what it was?
Я вам говорю о Боге. Это благословение, а не экзорцизм.
Good Lord, people, it's a blessing, not an exorcism.
¬ ы проводили экзорцизм?
Did you personally perform the exorcism?
" ћориса была очень т € жела € жизнь, ему не помог бы даже экзорцизм.
Maurice had a very troubled life with little to live for.. .. and not even an exorcist could bring him back.
Экзорцизм был в пятницу.
The exorcism was on Friday.
Знаешь, что такое экзорцизм?
exorcise?
- Экзорцизм?
An exorcism?
"Экзорцизм Эмили Роуз" ( 2005 ) ( "Шесть демонов Эмили Роуз" ) Хочешь посмотреть фильм ужасов?
You wanted horror movies.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]