Элайджа traducir inglés
827 traducción paralela
"Спартак гладиаторам", автор - Элайджа Келлог.
Spartacus to the Gladiators by Elijah Kellogg.
Абдул Элайджа говорит мы в деле.
Abdul Elijah says we're in business.
Абдул Элайджа рулит из тюрьмы.
Abdul Elijah runs the deal from Joliet.
Кто такой Абдул Элайджа?
Who is Abdul Elijah?
Например Эд Аснер, Элайджа Мухаммад и лошадь Секретариат.
It's like Ed Asner, Elijah Muhammed and Secretariat.
Элайджа.
Elijah.
Всего доброго, Элайджа.
Have a good life, Elijah.
Элайджа, правильно?
Elijah, right?
Элайджа Прайс приходил ко мне сегодня в Центр.
Elijah Price came to visit me at the centre today.
Элайджа ошибается.
- Elijah was wrong.
Прекрати портить мне жизнь, Элайджа.
Stop messing with my life, Elijah.
Дэвид, это Элайджа.
David, it's Elijah.
Я никогда не был ранен, Элайджа.
I've never been injured, Elijah.
Леопольд Алексис Элайджа Уокер Томас Гаррет Монбаттен.
Leopold... Alexis Elija Walker Thomas Garrett Mountbatten.
Знаешь, Элайджа напоминает мне Руперта.
Randolph, you may lick my boots and go.
Элайджа?
Elijah?
Привет, Элайджа.
Hey, Elijah.
Элайджа?
- Elijah? - Huh?
ЭлАйджа, поздоровайся с тётей Кимой.
Say hi to aunt Kima.
Элайджа Окелло.
Elijah Okello.
Элайджа не совсем убийца.
Elijah isn't really a murderer.
Элайджа из северной Уганды.
Elijah's from Northern Uganda.
Элайджа был убийцей, но был также и жертвой.
Elijah was a killer, but he was also a victim.
Разве не Элайджа вас впустил?
Didn't Elijah let you in?
Повидаться с Элайджа.
To see Elijah.
Как былв с Элайджа.
Being with Elijah.
Мириам, есть особенные места, куда вы ходили с Элайджа?
Miriam, are there any special places that Elijah likes to go?
Элайджа ходил на некоторые занятия в университете Хадсона.
Elijah was taking some courses at Hudson University.
Я буду молиться, чтобы я был не прав. И Элайджа не делал этого.
Well, I pray that I'm wrong, and Elijah didn't do this.
Думаете Элайджа сделал это?
Well, you think Elijah did this?
Я думала, что дружба с Элайджа исцелит её.
I thought Elijah's friendship would help her heal.
Найдите Элайджа, чтобы моя дочь была в безопасности.
Find Elijah. Make my daughter safe.
Элайджа, сознайся мне.
Elijah, confess to me.
Они спрашивают меня : "Почему ты убил меня, Элайджа?"
They ask me, "Why did you kill me, Elijah?"
Она проследила за ним до квартиры в Гарлеме и потом рассказал о нём Элайджа.
She follows him to an apartment in Harlem and then she tells Elijah.
Мириам должна была просигналить Элайджа когда она увидит своего насильника, возвращающегося домой с работы.
Miriam is supposed to signal Elijah when she sees her abuser coming home from work.
Верно. Согласно Элайджа память начала возврщаться, когда она увидела своего насильника.
Right, according to Elijah, her memory returned when she saw her attacker.
Я знаю, что Элайджа делал.
I know what Elijah's done.
Мириам не говорит, Элайджа не может опознать того, кого он никогда не видел.
Miriam's not talking, and Elijah can't ID a man that he's never seen.
Мы нашли Элайджа.
We found Elijah.
А кстати, Элайджа Окелло ещё под стражей?
Oh, by the way, is Elijah Okello still in custody?
По его собственным словам, Элайджа сбежал от повстанцев после достижения 18-летия.
By his own account, Elijah didn't flee the LRA until after his 18th birthday.
Судья по делу Элайджа законно отвергла его завявление на предоставление убежища.
The Immigration judge ruled that Elijah's legally barred from asylum.
Элайджа никогда не лгал о том, что он делал.
Elijah never lied about what he'd done.
А теперь скажи мне, если Элайджа не жертва, попадающая под юрисдицкию спецкорпуса, тогда кто он?
Now, if Elijah's not a special victim, you tell me who is?
Согласно твоим стандартам Элайджа преступник или жертва?
So by your standards, is Elijah a perpetrator or a victim?
Элайджа будет пленником в церкви святого Адриана.
Elijah's a prisoner at St. Adrian's.
- Собираешься рассказать новости Элайджа?
You going to break the news to Elijah?
Как насчёт вашего агента, у которого Элайджа отобрал табельное оружие?
How about your agent who let Elijah snatch his service weapon.
Вон он, Абдул Элайджа.
There he is.
Что с нами произошло, Элайджа?
Would you prefer individual sessions, or would you like to enjoy each other's submission?