English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Э ] / Эмг

Эмг traducir inglés

71 traducción paralela
У базы данных ЭМГ, похоже, какая-то каскадная перегрузка.
The EMH database seems to be experiencing a cascading overload of some kind.
Что-то случилось с вашей ЭМГ?
Something wrong with your EMH?
Ну вот - схема ЭМГ и ее составляющие подпрограммы.
Here we are- - a schematic of the EMH and its component subroutines.
У ЭМГ фрагментация памяти 4-го уровня.
The EMH has a IeveI-4 memory fragmentation.
ЭМГ - очень сложная программа.
The EMH is a highly sophisticated program.
Или перезапустите его, или живите, зная, что однажды эта ЭМГ будет обладать интеллектом дикой морковки.
Either reinitiaIize it, or live with the knowledge that eventually this EMH will end up with the intellectual capacity of a parsnip.
Ваша ЭМГ должна быть счастлива, что она - отличный врач.
Your EMH should be happy to be a fine physician.
Программа ЭМГ не может ничего чувствовать.
An EMH program can't feel anything.
Которая служит для диагностики всех программ ЭМГ.
In order to serve as a diagnostic for all the EMH programs.
Ну, потребуется синхронная передача всех баз данных и подпрограмм ЭМГ.
well, it wouId require synchronous transfer of all the EMH databases and subroutines.
Должен заметить, что тогда у вас больше не будет диагностической программы для ЭМГ.
I must point out that you would no Ionger have a diagnostic program for the EMH.
Схемы памяти ЭМГ серьезно разрушены.
The EMH pathways are seriously degraded.
Я запрограммировал компьютер установить мою эвристическую матрицу на главную схему ЭМГ.
I've programmed the computer to install my heuristic matrix onto the EMH primary circuitry.
Это просто безответственно - запускать ЭМГ по пустякам.
It is very irresponsible to make such frivolous use of the EMH.
Компьютер, деактивировать программу ЭМГ.
Computer, deactivate EMH program.
ЭМГ?
The EMH?
Это - честь, наконец познакомиться с вредной ЭМГ "Вояджера".
It's an honor to finally meet Voyager's infamous EMH.
Компьютер, активировать ЭМГ.
Computer, activate the EMH.
Компьютер, активировать ЭМГ.
Computer, activate EMH.
Я что-то вроде ЭМГ эпохи Возрождения.
I'm something of a renaissance EMH.
ЭМГ деактивирована.
The EMH is inactive.
Компьютер, деактивировать ЭМГ.
Computer, deactivate EMH.
Компьютер, деактивировать ЭМГ.
Computer, deactivate the EMH.
Воспроизвести музыкальный файл ЭМГ
Play EMH Music File
ЭМГ отключена.
The EMH is off-line.
Активировать ЭМГ.
Activate the EMH.
Левис Циммерман проектировал шаблон для ЭМГ Звездного Флота.
Lewis Zimmerman designed the template for Starfleet's EMH.
Я не хочу выглядеть, как любая заурядная ЭМГ.
I don't want to look like every other EMH on the block.
Первая ЭМГ?
An EMH Mark-1?
Но это ЭМГ с "Вояджера".
But this is the Mark-1 from Voyager.
Первая ЭМГ была переконфигурирована вычищать плазменные трубопроводы на баржах перевозки отходов.
The EMH Mark-1 was reconfigured to scrub plasma conduits on waste-transfer barges!
Компьютер, переместить ЭМГ в жилую часть.
Computer, transfer EMH to the living quarters.
перестроить ЭМГ "Вояджера".
realign Voyager's EMH.
Я уже говорил, я - не та самая ЭМГ, которую вы создали шесть лет назад.
I told you I'm not the same EMH you created six years ago.
Представьте, что вас попросили вылечить кого-то, о ком вы заботитесь, скажем, ЭМГ - 12.
Imagine you were asked to treat someone you cared about- - say, an EMH Mark-12.
Левис не выходит из лаборатории, а ЭМГ скрывается на голопалубе.
Lewis won't come out of his lab, and the EMH is hiding in a holodeck.
Не обижайтесь, но вы ещё более устаревшая, чем первая ЭМГ, и всё же Левис, кажется, слушает вас.
No offense, but you're more antiquated than the EMH Mark-1, and yet Lewis seems to listen to you.
Я полагаю, что кажется вполне естественным, что ЭМГ должен был выглядеть похожим на него.
I suppose it only seemed natural that it should look like him, too.
Здесь что-то не так с ЭМГ.
There's something wrong with the EMH.
ЭМГ никогда не проектировался, чтобы быть чьим-то другом.
No EMH was ever designed to be anyone's friend!
Компьютер, активировать ЭМГ "Вояджера".
Computer, activate Voyager's EMH.
Компьютер, переместить ЭМГ в мобильный эмиттер.
Computer, transfer the EMH to the mobile emitter.
Ты - ЭМГ?
Are you the EMH?
Заберите ЭМГ в голо-лабораторию для перепрограммирования.
Take the EMH to the Holo-Lab for reprogramming.
Ваши симпатии к ЭМГ не секрет, Третья из Восьми.
Your sympathies for the EMH are no secret, Three of Eight.
Однажды ЭМГ и подобные ему будут признаны теми, кто они есть - разумными личностями, со страстью к жизни.
One day, the EMH and others like him will be recognized for what they are- - intelligent individuals with a passion for life.
Тысячи ЭМГ первой модели, идентичных мне во всех отношениях, кроме того, что они были осуждены на чёрное существование - чистку трубопроводов, добывание дилитиума.
Hundreds of EMH Mark-1's, identical to me in every respect, except... they've been condemned to a menial existence- - scrubbing conduits, mining dilithium.
Компьютер, запустить программу ЭМГ "Свободу фотонным".
Computer, run EMH program Photons Be Free.
Я имел сомнительную привилегию ознакомиться с новым голо-романом, очевидно, написанным вашим ЭМГ.
I had the dubious privilege of playing a new holonovel, apparently written by your EMH.
Однако вы подтверждаете тот факт, что она написана ЭМГ "Вояджера".
Yet you're promoting the fact that Voyager's EMH wrote it.
Ваша ЭМГ не удовлетворяет этим критериям.
Your EMH doesn't meet that criteria.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]