Эти таблетки traducir inglés
453 traducción paralela
Я едва могу вспомнить, как глотала эти таблетки.
I can hardly even remember swallowing those pills.
Никто не знал тогда, что эти таблетки могут навредить ребёнку.
Nobody knew those pills could maim a child, not then.
Другие придумали эти таблетки.
Other people made those pills.
Oтнеси эти таблетки миссис Блейн.
Quick, take those capsules over to Mrs. Blaine.
Единственное, что помогает, вот эти таблетки, последние остались.
These are the only things that help, these tablets. These are the last.
И я собираюсь позвонить доктору Нортону, чтобы ты перестал принимать эти таблетки.
And I'm going to call Dr. Norton to make you stop taking those pills.
Эти таблетки помогут вам заснуть.
These pills help you sleep.
Ты не можешь винить моё поколение во всём, а эти таблетки - Доктора.
You can't blame my generation for everything and those pills belong to the Doctor.
Ах, эти таблетки я получил от Беты.
Ah, these pills I got from Beta.
Потому что я хочу, чтобы ты дал ей эти таблетки, когда она проснется.
Because I particularly want you to give her those pills the moment she wakes up.
Если ей нужны эти таблетки, пусть принимает сама.
- Mimi, has the other girl shown up yet? - Not yet.
Эти таблетки проглотите сейчас, а я вам выпишу ещё одну порцию.
Keep'em handy. Stock up at the drugstore... - and I'll give you some pills to go with it.
- Прими эти таблетки. - Я не могу!
- Take one of these.
Да, теперь, вот эти таблетки, сэр.
Ah, now, these tablets, sir.
Когда ты перестала пить эти таблетки?
When was it you stopped taking the pill?
Скажи, кто дал тебе эти таблетки?
Who gave you the pills?
Мне нравятся эти таблетки.
I love these pills.
Бени, откуда эти таблетки?
Benny, where are these pills from?
Ну, эти таблетки в полном порядке, они из Голландии.
Really, these pills are fine, they're from Holland.
- Эти таблетки...
These pills...
Значит, Вы все-таки его поймали? Более того, старший инспектор, оказалось, что эти таблетки такие горькие, что их покрывают шоколадом.
- And what is more, Chief Inspector, the taste of those pills is so vile, that they were made of chocolate.
Тогда я буду пить эти таблетки так долго, как ты захочешь.
Then I will take your medication... and you may commit me for as long as you like.
Нет, если родолжишь пить и глотать эти таблетки.
Not if you keep drinking and popping those pills.
Все эти таблетки. То от одного, то от другого.
All those pills she takes for one thing or another.
Эти таблетки могут поддерживать во мне жизнь, но не поддерживают во мне заряд бодрости.
Oh, these pills may keep me alive, but they sure don't keep me awake.
Найлс, ты раньше принимал эти таблетки?
Niles, have you ever taken these pills before?
Эти таблетки прикончат тебя раньше.
Those pills will kill you before you ever get on.
Пока шли съемки, она скупала эти таблетки, хранила их.
While we were filming, she bought her pills and was saving them.
- Как бишь называются эти таблетки?
- What were those pills called?
Где ты взяла эти таблетки?
Where did you get those pills?
я чувствую, что случившеес € что он прин € л все эти таблетки, не было преднамеренным.
My feeling is that what happened was... that he had all these pills... it certainly wasn't premeditated.
Значит так, давайте ему эти таблетки три раза в день.
Hey. Are you Eddie? Yeah, yeah.
Может быть кто-то засунул эти таблетки ему в глотку?
Maybe someone stuffed the pills down his throat.
Ты все эти таблетки выпила?
Did you take these?
Ты все эти таблетки выпила?
Did you take all of these?
Да. Только убедись, что тебе вернут деньги, если эти таблетки подействуют.
But make sure you can get your money back in case this stuff works.
Ты уверена, что тебе стоит принимать эти таблетки на голодный желудок?
Should you be taking those pills? You didn't have any dinner.
Все эти таблетки на пустой желудок, и...
I mean, an empty stomach and all those pills, and...
Что ж, тебе следовало подумать об этом перед тем, как ты начала принимать эти чёртовы таблетки!
Well, you should have thought of that before you started taking those bloody pills!
Нечего было изобретать эти чертовы таблетки.
They should never have invented that bloody pill -
О, Боже! Эти чертовы таблетки!
Them damned pills!
Ты принимаешь эти чужаковские таблетки от беременности?
You take these chuzhakovskie pills for pregnancy?
А я все время забываю эти проклятые таблетки.
Damn pills. I'm always forgetting'em.
Г де эти чёртовы таблетки?
Where's the fucking white lightning? Quick get a rabbi!
Где эти чёртовы таблетки?
- Where is the fucking nitro?
Потому что эти твои таблетки ни черта не работают.
Because them pills you takin sure ain't working.
Ей надо перестать принимать эти таблетки.
She needs to stop the pills.
Куда ты? Ладно, заберу я эти дурацкие таблетки.
Where you goin'?
Эти мятные таблетки хорошо помогают.
Life savers really helped.
Если Корделия тайно принимала эти сильные таблетки... Возможно видения причиняли ей намного больше вреда, чем она показывала.
If she's taking a drug this powerful in secret the visions are more damaging than she lets on.
Эти таблетки вроде успокаивают меня.
these pills... that make you... calm or something.