Юбилеи traducir inglés
16 traducción paralela
- Юбилеи теперь не в моде.
Anniversaries are out of fashion.
Он забывает дни рождения, юбилеи, праздники.
He forgets birthdays, anniversaries, holidays.
Мне не нужны такие воспоминания на юбилеи.
That's not what I want for an anniversary memory.
Я не могу принимать подарки на юбилеи.
I cannot accept anniversary gifts.
Ведь обычно такие юбилеи так отмечаются? Я права? ЭТО НАДО ПОПРОБОВАТЬ.
I mean, those kinds of occasions should be marked, don't you think?
Вы хотите отмечать юбилеи, ходить на родительские собрания и на школьные матчи.
You want Anniversary dinners and parent-teacher conferences and school plays.
Ну, до сих пор, все мои юбилеи отстойнымы.
Well, so far, every one of my big birthdays has sucked.
Террористы любят юбилеи.
Terrorists love anniversaries.
Я очень тронут, что вы пришли на мои юбилеи, но...
It is very nice that you all came for my birthday.
Спасибо всем, что пришли на мой юбилеи.
- Thanks for coming to my birthday.
Пожалуйста, только не говори, что ты один из сраных психов, празднующих 3-месячные юбилеи.
Oh, please do not tell me you are one of those fucking weirdoes that celebrates three month-a-versaries.
Юбилеи, день Св. Валентина, ну и все такое.
Anniversaries, Valentine's day, that sort of thing.
Тогда может юбилеи?
Oh, all right. What, anniversaries?
Он забывает, дни рождения и юбилеи.
He forgets birthdays and anniversaries.
В 2011 ГОДУ ПАРК ОТМЕТИЛ 50-ЛЕТНИЙ ЮБИЛЕЙ
IN 2011 THE PARK CELEBRATED ITS 50TH ANNIVERSARY
Слушай, не благодари, но я просто был поблизости и решил, что тебе не помешает... 57-й ЮБИЛЕЙ ЛИГИ СПРАВЕДЛИВОСТИ компания.
Hey, listen. Thank me later, but I just happened to be in the hood. And I figured that you could probably use the...