English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Ю ] / Ювелира

Ювелира traducir inglés

86 traducción paralela
Я нашел это в желудке попугая ювелира.
"I found it in the stomach of the parrot at the jeweler's."
Это изготовил специалист. Работа лучшего ювелира нашего города.
This is the work of a specialist, the best jeweler in town.
Я нашел ювелира, который чинил её драгоценности.
I found a jeweler who repaired it for her.
Ювелира Белатье.
Belletier's.
Ты купил их у ювелира, на Пуэрта дель Соль.
You bought them at a jeweler, in Puerta del Sol.
- Ведь дала вам жениха и ювелира в одном флаконе
- She got you a fiancée and a jeweler.
А кольцо не от ювелира.
The ring isn't the jeweler's.
А я стоял перед ней, опустив голову, и думал о жене ювелира.
as I stood before her with bowed head and thought of the goldsmith's wife.
Я понимаю, ты пришёл попросить меня поговорить с женой ювелира, по которой ты просто умираешь.
The reason you came was to get me to talk to the goldsmith's pretty wife who you are longing for. Isn't that so?
Только после этого я выйду от ювелира.
I'll hold the manager that long.
- То есть мне остаётся только взять ювелира в заложники?
I could go out with the manager as hostage.
"Убита вдова ювелира Она дала отпор грабителям"
The jeweller's widow : killed
Это вторая жена Сэнносукэ Кикусимы, известного в Гиндзе ювелира.
That's the second wife of Sennosuke Kikushima a famous jeweler in Ginza.
Ты имел в виду Кимико Кикусиму, жену ювелира Сэнносукэ Кикусимы?
You mean Kimiko Kikushima, wife of jeweler Sennosuke Kikushima?
Ювелира Дюваля убили.
They killed Duval, the local jeweller.
Ашиль, ты идешь встречать ювелира.
Achilles, you go, meet the jeweler.
Хорошенькая брюнетка с классной задницей, которая работает у ювелира.
A pretty brunette, with a nice ass... who works for a jeweler.
Итак, ты ограбила ювелира, заложила одного своего любовника, и держишь другого, чтобы он помог тебе отыскать алмазы.
So, you robbed the jeweller's, turned one lover in, and kept one to help you find the diamonds.
- Они у ювелира.
- It's at the jeweler.
Я не понимаю этого ювелира, Джимми Шермана.
I don't understand this jeweler, Jimmy Sherman.
Образцы. Работа одного ювелира, которого я собираюсь представлять как часть той работы, которую я делаю для Сандера.
- Oh, they're samples... from a jeweler I'm going to be representing as part of my work for Sender.
Мой отец говорил, что работа ювелира это выражение его души.
My father used to say that a jeweler's work is the expression of his soul.
От любимого ювелира Марис.
From Maris'favourite jeweller. You know what?
У нас есть свидетель, который видел, как ты грабил ювелира Абрамова.
We've got a witness that saw you robbing Abramov the jeweler.
Тогда почему ты оставила сообщение, что Шалом ограбил ювелира? Что?
- Then why'd you call and leave a message... that he robbed the jeweler?
Кто стрелял в ювелира?
Who shot the jeweler?
Я ограбила ювелира.
I robbed the jeweler.
Что-то указывает на специфику дизайнера или ювелира?
What did you fight about? Does it matter? Her father already won.
- Вы опровергаете слова ювелира?
- Do you disagree with anything?
Может быть нам Госпожу Уочит обвинить в том что она привезла кольцо от ювелира.
Maybe we should blame Mrs. Watchit for picking up the ring from the jeweller.
Или ювелира за то что он изготовил это кольцо.
Or the jeweller for making it.
Ты знаешь ювелира, который дал бы нам справедливое дело?
Do you know of a jeweller who'd give us a fair deal?
У меня есть кое-что от местного ювелира, уникальная работа.
Well, I just got in some nice costume pieces from a local designer.
Я была похожа на лучшего византийского ювелира, который отбирал лучшие камни из большой кучи.
I was like the great jewelers of the Byzantine... sorting through full stacks of stones.
Нельзя было, чтобы меня видели у ювелира.
I can't be seen at a diamond cutter.
Я приехала в Нью-Йорк, чтобы повидать ювелира.
I was in New York to see a diamond cutter.
Пригласите сюда первоклассного ювелира.
Arrange for a jeweller to come here - a first-rate one, mind.
Ювелира из Беверли-Хиллз- - Ханса Столбаха.
A beverly hills jeweler- - hans stollbach.
Заказали у ювелира.
Got it made by the goldsmith.
Бриллиантовую звезду с жемчугом ювелира Коечерта выкрал Джеральд Бланчард в 1998.
The Koechert diamond pearl was stolen by Gerald Blanchard in 1998.
Попроси ювелира, нашего соседа, пусть переплавит золото.
Ask the jeweler next door to melt the gold.
Вы нашли на бриллиантах лазерную подпись ювелира, отследили по ней магазин?
Were you able to find the jeweler's laser inscription on the diamonds, trace it back to a store?
Его можно увидеть при 10-кратном увеличении, и отследить ювелира, продавшего его.
You can read it with a 10-times loop trace it back to the jeweler.
Нашёл ювелира?
Like the jeweler who sold it?
Ну, Клэр не носила кольцо, так что, возможно, идея её не вдохновляла. Проверьте ювелира...
Well, Claire wasn't wearing the ring, so maybe she's not sold on the idea.
Я не убивал этого ювелира.
I didn't kill that jeweler.
У нас есть еще полчаса до прихода ювелира.
Prior to joining the jeweler another half hour.
Какого ювелира?
- What the jeweler? What are you?
Я ищу ювелира.
Um, I'm looking for a jeweler.
"Шалом Шалом, по улице Тур Малка 6, ограбил ювелира Абрамова и прячет у себя в доме деньги и драгоценности".
robbed Abramov the jeweler and hid the loot in his house. "
Сейчас мы как раз отрабатываем ювелира.
We're just following up with the jeweler now.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]