Юрфаке traducir inglés
85 traducción paralela
- Ты чё на юрфаке учишься?
- You're a law student?
Чему тебя учат на юрфаке?
What did they teach you in law school?
В Остин Пи, затем на юрфаке в Мемфисе.
I went to Austin Peay and then law school at Memphis state.
У меня был роман с ним на 3 курсе на юрфаке.
I had an affair with him 3rd year of law school.
Во время ужина с отцом и сыном я встретила пуританскую ведьму, которую я знала на юрфаке.
While having dinner with the father and son I passed a puritanical witch I knew in law school.
Я учусь на юрфаке вместе с Вашей дочерью Кэролин...
I go to Law School with your daughter Carolyn.
А теперь преподаю на юрфаке колумбийского
Now I teach courses at Columbia Law on genocide, slave labour,
Ты успел пройти 3 года обучения на юрфаке за одно утро?
Did you have three years of law school this morning?
Келли Харрис, мы вместе учились на юрфаке...
Ooh! Kelly Harris, girl I went to law school with said... ( Marshall's voice ) : Hey, law school'so hard,
- Проблемы на юрфаке?
- Something wrong at law school?
Я не знаю, как я буду каждый день приходить мимо этого дома, учась на юрфаке знаю, что я не могу быть частью всего этого, и это убивает меня.
I don't know how I'm gonna walk by this house every day of law school knowing I can't be a part of it anymore, and that kills me.
- Я хочу иметь возможность звонить и разговаривать с тобой о моей жизни, о том как облажался в очередных отношениях, и о том, как я сам справляюсь на юрфаке, и о том как это всё было тяжело.
- I want to be able to call and talk to you about my life, about how I screwed up another relationship, and the fact that I have been doing law school on my own, and how hard that's been.
В школе, в колледже и на юрфаке.
In high school, college, and law school.
Ты была намного веселей на юрфаке.
You were much funnier in law school.
Я вспомнила, почему была так влюблена в тебя на юрфаке!
Now I remember why I had such a crush on you in law school.
Рэйчел, я тогда на юрфаке только о тебе и мечтал.
Rachel, you were all I ever thought about in law school.
- Этому учат на юрфаке?
- They teach you that at law school?
Я на юрфаке не учился.
I didn't go to law school.
Только во время учебных процессов на юрфаке.
Only in mock trials in law school.
Мы нанимаем только выпускников Гарварда, а ты даже не учился на юрфаке.
We only hire from Harvard, and you haven't even gone to any law school.
И тут оказывается, что даже на юрфаке великого Гарварда...
But it turns out, even at the mighty Harvard Law- -
Мы вместе учились на юрфаке и я её напоила. - И?
We went to law school together, and I got her drunk.
Что ж, да, но это потому, что в следующем году в это же время быть на юрфаке и через пять лет, стать юристом.
Well right, but that's because this time next year I want to be in law school, and five years from now I want to be a lawyer.
Когда мы учились на юрфаке, ты говорил, что не хочешь быть полицейским, как все остальные в твоей семье.
Back in law school, you used to talk about getting away from the family business.
Он преподавал у меня на юрфаке.
He was one of my law school profs.
Это мое первое эссе, написанное на юрфаке.
This is the first essay I wrote in law school.
Ты учишься на юрфаке.
You're going to law school.
Знаешь, я ведь наблюдала за тобой, пока ты училась на юрфаке.
Now, I have watched you all the way through law school.
И мы опять по разные стороны, как на юрфаке.
And, uh, we're on opposite sides again, just like school.
Еще на юрфаке я всегда давала тебе фору.
Even in law school, I always let you win one.
Но хорошо, что ты будешь учиться на юрфаке, потому что в начале они могут спать и с помощниками, но в итоге остаются с адвокатами.
But it's a good thing you're going to law school, because they may sleep with the paralegals, but they end up with the lawyers.
У меня были сексуальные отношения с Мюрреем Рендаллом 15 лет назад, когда я была его студенткой на юрфаке.
I had a sexual relationship with Murray Randall 15 years ago when I was his law student.
Я сказала ей только то, чтобы ей поведала ты, если бы училась на юрфаке.
Well, I just told her what you would have said if you went to law school.
Хорошие оценки в колледже и мечты о юрфаке.
Good grades through college and dreams of law school.
Твоей матери не до этой фигни. У нее тоже первый день. И речь идет о юрфаке, а не о фабрике по производству дебилов, в которую ходишь ты.
Your mother is not returning diddly-doo, it is her first day as well, and I'm talking law school, not the dumb-dumb factory you attend, which, by the way, means I'm in charge of parenting from now on?
Я люблю, когда им за 20 и они учатся на юрфаке, но я...
I like when they're 22 and going to law school, but I just...
Сейчас я - помощник юриста и по вечерам учусь на юрфаке.
Now I'm a paralegal and going to law school at night.
На юрфаке все такие, да?
It's probably a law-school thing, right?
Я не стал бы просить сделать потише, но сегодня - мой первый день на юрфаке, и я должен...
I normally wouldn't ask to turn it down but today was my first day of law school and I have...
Ладно, только без обид, но вы явно не учились на юрфаке.
Okay, no offense, man, but, obviously, you never went to law school.
Мы жили вместе, когда учились на юрфаке, но... я не часто ее видела с тех пор, как она стала волонтером в предвыборной гонке.
We lived together since law school, but, I hadn't seen much of her since she started volunteering on the campaign.
Отучился на юрфаке.
Got me through law school.
На юрфаке я училась лучше тебя.
I OUTPACED YOU IN EVERY FUCKING LAW CLASS.
Я училась на юрфаке.
I did go to law school.
Ты что, отучилась на юрфаке у меня за спиной?
Did you go to law school when I wasn't looking?
- На юрфаке.
- Law school.
Ну, на юрфаке так тяжело, хочу сосредоточиться на учёбе.
I just want to focus on my studies.
У меня огромные долги за обучение на юрфаке.
Okay? I mean, don't you?
Я учился на юрфаке.
- You went to law school?
- Ты учился на юрфаке?
Yes.
Староста курса на юрфаке Гарварда.
Secretary of your class at Harvard Law.