English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Я ] / Я больше не хочу этого делать

Я больше не хочу этого делать traducir inglés

48 traducción paralela
Я больше не хочу этого делать!
I don't want to do this anymore.
- Я больше не хочу этого делать.
- I don't wanna do that anymore.
А что если я больше не хочу этого делать, Сэт?
What if I don't feel like it anymore, Seth?
сдаваться, спорить, говорить : " Нет, я больше не хочу этого делать.
to give up, to argue, to say, " No, I don't want to do this any more.
Не приходила ли в твою мудрую голову мысль что я больше не хочу этого делать?
Has it ever crossed your brilliant mind that I don't want to do this anymore?
Я больше не хочу этого делать.
I don't want to do this anymore.
Я больше не хочу этого делать.
I can't do it any more.
Знаешь, я больше не хочу этого делать.
Well, I don't want to do it anymore.
Так, я больше не хочу этого делать.
( Gasps ) Well, I don't want to do this anymore.
Я больше не хочу этого делать.
I'm not doing it anymore.
Я больше не хочу этого делать.
I don't wanna do this anymore.
Я больше не хочу этого делать.
I don't want to do that anymore.
Я больше не хочу этого делать!
I don't want to do this anymore!
Так, я больше не хочу этого делать.
Yeah, I don't want to do this anymore.
Я больше не хочу этого делать.
I don't want to do this any more.
Я никогда больше не хочу этого делать.
I don't ever want to.
- Я сказал ему, что не хочу больше этого делать.
What do you wanna do?
и больше я этого делать не хочу!
And I don't want to do it again!
Я не хочу делать из этого событие, но, может, ты... больше не будешь так делать?
I don't... not do that again?
Боюсь я могу задеть твои чувства, и я не хочу этого больше делать.
I'm afraid I might hurt your feelings and I don't want to do that anymore.
Хочу помочь тебе, но не могу больше делать этого, потому что на самом деле я стал примерным гражданином, примером для подражания.
I wanted to help you, but I can't do it anymore because I'm a law-abiding citizen, a model citizen, in fact.
Я не хочу делать этого больше.
I don't want to do this anymore.
Я просто не хочу делать этого больше.
I just don't want to do this anymore.
Я не хочу больше этого делать!
I don't want to do this anymore!
Я просто не хочу больше этого делать, понимаешь?
It's just- - that's not what I want to do anymore, okay?
Как например вытащу яйца... а я этого больше никогда не хочу делать. Не смей больше так говорить!
Like sit in gum, a-and I cannot ever sit in gum again.
Я не хочу больше этого делать.
- I don't want to do this anymore.
Но еще больше этого, я хочу ничего не делать.
But more than that, I'm gonna do nothing.
Слушай, я знаю, что мы друзья и я не хочу делать тебе больно, так что... Так что этого больше не повторится, хорошо?
Look, but I know that we're friends and I don't want to hurt you, so... it won't happen again, okay?
Я не хочу больше этого делать, понимаете?
And I don't want to do that anymore, okay?
( читает заклинание ) Purgal animum sous... я не хочу больше делать этого!
Purgal animum sous... I don't want to do this anymore!
Слушай, Шэрон, я больше не буду этого делать и я не буду притворяться, что хочу в школу-интернат, но мы можем хотя бы честно поговорить о третьем варианте?
Look, Sharon, I won't do that anymore, and I won't even pretend like I want to go to boarding school, but can we at least have some kind of honest conversation about my option three?
Я не хочу делать этого больше, поэтому я позволил ей уйти
I didn't want to do that anymore, so I let her go.
Я не хочу больше этого делать.
I don't wanna do this anymore.
Я не хочу больше этого делать.
I don't want to do this any more.
Я не хочу больше этого делать.
And I don't want to do it anymore.
Поверьте, я хочу помочь вам, и могу вступать в контакт с тем миром, но я обещала себе, что больше не буду этого делать.
Believe me, I wanna help, but this ability I have to contact the other side, I promised myself I wouldn't do it anymore.
Да, вот именно этого я больше делать не хочу.
Yeah, well, that's what I don't wanna do anymore.
Я больше не хочу никогда этого делать.
I never want to do it again. Ever.
Я не хочу больше этого делать.
I don't want to do this anymore.
Я больше не хочу делать этого.
I don't wanna do this anymore.
До сегодня Гэри просто... заставлял меня делать ему минет, но я сказала, что больше не хочу этого.
_ Until today, Gary just... would made me go down on him, but I said I didn't want to do that anymore.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]