Я больше ничего не могу сделать traducir inglés
81 traducción paralela
Я больше ничего не могу сделать для них.
I can do nothing more for them.
Ну, тогда я больше ничего не могу сделать.
well, there's nothing more I can do.
Тогда я больше ничего не могу сделать.
Then there's no more I can do.
Я больше ничего не могу сделать.
I wish there was something more we could do.
Я больше ничего не могу сделать.
There's not much else I can do.
А теперь я больше ничего не могу сделать для тебя, Дарла.
There's nothing I can do for you now.
Я больше ничего не могу сделать.
I can't do anything else.
Я больше ничего не могу сделать, у нас осталось только восемь минут.
There's nothing more I can do, we've only eight minutes left.
- Здесь я больше ничего не могу сделать.
- There's nothing more I can do here.
Я больше ничего не могу сделать, пока мы не достанем его из под машины
I can't do anything more until we get him out from under this car.
Ничего не получится, я больше ничего не могу сделать
Can't do it. I've already under-exposed.
Я больше ничего не могу сделать.
There's nothing more I can do here.
Я больше ничего не могу сделать для вас.
I can't do anything else for you.
Я больше ничего не могу сделать.
There's nothing more I can do.
Я больше ничего не могу сделать.
There's nothing more I can do for him.
Я больше ничего не могу сделать
I can't do anything anymore.
Я больше ничего не могу сделать.
I've got nothing else.
Я больше ничего не могу сделать.
There's nothing more that I can do.
Я больше ничего не могу сделать для тебя.
There's nothing more I can do for you.
Но я не могу ничего сделать, если не узнаю больше, чем я знаю сейчас.
But I can't go ahead without more confidence in you than I've got now.
Больше я ничего не могу сделать, кроме того как рассказать их дяде обо всем, и заставить понять.
There's nothing else to be done, except to tell their uncle everything, force him to understand.
И больше я ничего не могу сделать.
I can do nothing for the other.
Больше я ничего не могу сделать. "
There's nothing else I can do. "
Фактически, ничего больше сделать я не могу.
In fact, there's nothing more I can do here.
Я больше ничего не могу для нее сделать.
There's nothing more I can do for her.
Я не могу ничего больше сделать.
I can't do any more.
Понимаешь, я сдала экзамены, я приложила все усилия и больше я всё равно ничего не могу сделать, поэтому я просто двигаюсь дальше.
I mean, I took my tests, I did my best and there's nothing more I can do, so I'm moving on.
Больше я ничего не могу сделать. - Ах, нет? Сволочь!
'That's all I can do.'Loser.
Бюро забрало дело себе. Больше я ничего не могу сделать.
- The Bureau has taken over.
Я больше ничего не могу для тебя сделать.
I can't do anything for you anymore.
Мне жаль, что я больше ничего не могу для него сделать.
I'm sorry there isn't more I can do for him.
Больше я ничего не могу для тебя сделать.
I can't guarantee anything.
Больше я ничего не могу сделать.
Nothing more I can do.
Я здесь больше ничего не могу сделать вам не нужно положить что-нибудь ему в рот, что бы он не прикусил свой язык?
There's nothing more I can do. You're supposed to put something in his mouth so he doesn't bite his tongue, aren't you?
В таком случае, я больше ничего не могу сделать. Я знаю, ты возлагал на меня большие надежды, Бен,
I know you've put a lot of faith in me, Ben, and I'm sorry I couldn't help you.
Я больше ничего не могу для тебя сделать.
There's not much I can do for you.
Ну всё, здесь я больше ничего не могу для него сделать.
That's it! No further nothing to do here.
Мне только жаль, что я ничего больше не могу для вас сделать.
I just wish I could have done a better job for you.
Я ничего не могу сделать, чтобы понравиться тебе больше, чем она, да?
There's nothing I can do to make you want me more than her, is there?
Друзья, я не могу для неё больше ничего сделать.
Friends, I cannot do anything more for her.
Я больше ничего не могу для него сделать.
There's nothing more i can do for him.
Больше я ничего не могу сделать.
I can not do more.
Больше я ничего не могу сделать.
Ther's nothing else I can do.
Сожалею, но я здесь больше ничего не могу сделать
Sorry, but there's nothing else I can do.
Больше я ничего не могу сделать для тебя, Изабель.
There's nothing more that I can do for you, Isabel.
Не знаю, что и сказать, но больше я ничего не могу сделать.
I don't know what to tell you, but I took this as far as I'm gonna.
Очень жаль, но больше я ничего не могу сделать.
I'm sorry, there's nothing more I can do.
Больше я ничего не могу сделать.
There's not much more I can do.
Единственное, что я могу для тебя сделать, это - больше ничего для тебя не делать.
What more can I do? There's nothing more for you to do.
Я просто... не могу больше ничего сделать.
I just - - I can't do any more than I already have.
Я не могу больше ничего сделать без ордера...
I can't get more without a search- -