Я займусь traducir inglés
3,428 traducción paralela
- Я займусь этим.
I'll look into it.
Я займусь этим, а ты узнай, не были ли они подругами.
I'll look into it, see if the girls were friends.
Ты и правда думаешь, что я займусь с ними сексом?
Tri? You're really suggesting that I have sex with Karma and Liam?
Не беспокойся, я займусь этим.
Don't worry. I got this.
Теперь я займусь ими.
I'll take it from here.
Я займусь этим.
I got it.
Я займусь этим адвокатишкой.
I'll get on lawyer boy.
Хорошо. Я займусь этим.
Okay, I'm on it.
Как только она похоронит его, я займусь Риксом.
Once she buries him, I'll focus on Rix.
— Я займусь этим.
- I'm getting it.
Я займусь бумагами.
Ok, I'll start the paperwork.
Я займусь этим.
- I'll handle that.
Я займусь бомбой.
I'll get the bomb.
Они не думали, что я займусь этим всерьез.
Oh, I don't think they thought I'd stick at it.
Я займусь этим утром.
I'll process this in the morning.
Хорошо, я займусь.
Okay, I'm on it.
Наверное, нам лучше сначала разобраться с делом, а потом я займусь этим.
We should probably finish the case first, and then I'll try to get to it.
Я займусь схемой их сотовых телефонов, е-мейлов, кредитных карт ;
I'll do a matrix of their cell phone, e-mails, credit cards ;
Я займусь этим.
- maybe we'll find this Eddie. - I'm on that.
Я займусь сразу, как закончу помогать агенту Гааду собираться.
I'll get right on it after I finish helping Agent Gaad pack.
Я займусь политикой в отношении женщин и скульптурой активов.
I will handle women-friendly policies, and crapital structure.
- Я займусь им.
- Ple... I got it.
- Нет, я займусь этим.
- No. I'm on it.
Я займусь клубом там.
I'd get things started there.
Я займусь им.
Go back to sleep. I got this.
Что, если я займусь... этим, а ты пойдешь подышишь свежим воздухом?
How about I take over... "that" and you go get some fresh air?
Конечно, я займусь этим.
Yeah, I'm on it.
Я займусь этим.
I'm dealing with it.
Я займусь первым в дверях.
I'll take the first one through the door.
Иди в кабинет. Я всем займусь.
I got this.
Я ими займусь.
I'll take'em.
Я... Я этим займусь.
And I've got it covered.
Я займусь этим.
I'm on it.
Я этим займусь. Да.
I got this.
Хорошо, а сейчас я, пожалуй, поеду домой и займусь с женой сексом.
All right, well, now I might go home and beg the wife for sex.
Теперь я тобой займусь, и я в бешенстве! Итак, где мой товар?
All you got is me, and I'm pissed.
– Именно этим я и займусь.
Oh, I'm gonna do exactly that.
- Да, я этим займусь.
~ Yeah, I'm onto it.
Даже несмотря на этот новый факт, я все равно займусь оформлением Маркуса в психиатрическое заведение. Как можно скорее.
In light of this development, I'm still gonna set the wheels in motion to have Marcus moved to a mental health facility as soon as possible.
Я займусь этим.
Ow! I got this.
Я этим займусь.
I'm on the case.
Я им займусь, Германн.
Got him, Herrmann.
Я ей займусь.
I'll do this.
- Нет. Нет. Я лучше распечаткой займусь, напитки приготовлю...
No, I'll just, erm, print stuff off, make drinks...
Друг, если ты ничего не собираешься ставить, я этим займусь.
Dude, if you're not gonna play anything, I'm stepping in. Go ahead.
Я этим займусь.
I got this one.
Так и есть, поэтому я сам этим займусь.
It did go sideways, so I'm gonna do it on my own.
Им займусь я.
Leave that with me.
Нет, я сам займусь.
No, I'll handle this.
Я этим займусь, но хотя бы благодаря ей в Пауни будет бесплатный Wi-Fi, и мы оба сможем уехать с чистой совестью.
Oh, I'll look into that, but at least because of it, Pawnee will get free wireless, and we can both move away with a clear conscience.
Ладно, я пойду займусь раковиной на кухне.
Okay, I'm just gonna fix the kitchen sink.
я займусь этим 638
я займусь ей 25
я займусь ими 21
я займусь им 90
займусь 93
займусь этим 49
я зайду позже 89
я зайду 94
я зайду завтра 20
я зайду попозже 52
я займусь ей 25
я займусь ими 21
я займусь им 90
займусь 93
займусь этим 49
я зайду позже 89
я зайду 94
я зайду завтра 20
я зайду попозже 52