Я их не виню traducir inglés
81 traducción paralela
- Знаешь, я их не виню.
- I don't blame them, you know.
Я их не виню.
Nobody's blaming'em.
Я их не виню.
I don't blame'em.
Что меня рыба выгнала из города. Я их не виню.
You can't blame them.
Но остальные достойные офицеры едут, и... я их не виню.
But every other officer of note is, and I don't blame them.
Семья больше нам не доверяет. И я их не виню.
The family lost confidence in us.
- Я их не виню.
- -Yeah, well, I don't blame them.
Ага. Я их не виню.
Yeah, you don't know'cause you're just a thirdgrader but take it from me, you're driving everyone crazy.
Они боятся, и я их не виню.
They're scared, and I don't blame them.
Я их не виню, что они сделали ей кесарево сечение, знаешь, какая разница, где рваться будет... Открой подарок.
I don't blame'em when they have a C-section, because either, you know, you get all torn...
Я их не виню.
Which is why I don't blame them.
Девочки мне не перезванивают, и я их не виню.
The girls won't call me back, and I don't blame them.
Я их не виню, но долгое время я была где-то далеко.
I don't blame them, but for a long time, I was..... away.
Я знаю, я тебя услышал, и я их не виню, ок? ...
I know, I heard you, and I don't blame them, okay?
Многие боятся снова попасть в систему, и я их не виню.
Most of them are terrified of being put back into the system, and I don't blame them.
Сейчас они отдыхают вместе с драконами. Я их не виню.
They're resting their dragons.
Хотели убраться оттуда к чертям, я их не виню.
They wanted to get the hell out of there, I don't blame them.
Понимаешь, дело в том, что я их не виню.
You know, the thing is, I don't blame them.
И по сей день я их не виню.
To this day, I don't blame them.
Я не виню их за то, что они злятся.
I don't blame them for being angry.
Конечно, я не виню их в том, но все же.
I hardly blame them, though.
Я не виню их.
I don't blame them.
Я не виню их...
Good bye.
Никто не хочет спускаться на нижние уровни, и я не виню их.
Nobody will go into the lower levels, and I don't blame them.
- Я их за это не виню.
I don't blame them.
Я ИХ В ЭТОМ не ВИНЮ.
I don't want to blame them.
Я не виню их.
But I don't blame them.
Верю в твои добрые намерения. Я не виню их.
At least I believe in your intentions.
- Я не виню их.
- I don't blame them.
Я не виню их, Алекс.
I'm not blaming them, Alex.
Я их не виню.
I don't blame them.
Они так жаждут победить что слушают Ирвинга. Джанин, и знаешь что, я не виню их. Потому что он хорош.
They're so desperate to change the subject from Iraq, they're so desperate for a win, that they're listening to Irving, and I don't blame them because, boy, he is good.
Ну, не могу сказать что я их виню за это.
Well, I can't say that I blame them.
Те парни не хотят быть твоими братанами и я их не виню.
These guys don't want to be your bro and I don't blame them.
Они не сделали ничего плохого и я не виню их.
They didn't do anything wrong and I don't blame them.
Я не виню их за это, но, думаю, на сей раз, выбор должен быть за мной.
I don't blame them for that, but I think that this time, this choice should be mine.
И я их в этом не виню.
I can't really say that I blame them.
И я не виню их.
And I don't blame them.
- Я не виню их, но...
- I am not faulting them, but...
Я не виню их, за что, что им страшно.
I don't blame them... for being scared.
Я их не виню?
If Josh and Sara were at that party, would you turn them in? You don't blame them?
Я не виню их.
I don't blame'em.
d В джунглях все хотят отлизать у тебя детка, d d Их не виню, ведь ты такая секасная d d Я хочу заразить тебя сексуальным бешенством d d Сексуальным бешенством d d Дай, дай же мне свою обезьянью вагину d
Whoo! # Everything in this jungle wanna eat you, baby # # I can't blame'em,'cause you look so fine #
Мы сегодня говорили с девочкой, чью мать нашли завернутой в мешки для мусора, она не может увидеть ее - свою собственную мать - потому что крысы - я не виню их, они делали, что должны - выели ее лицо.
We told this girl today that her mother had turned up in bin bags and that she couldn't see her - her own mother - because rats, not that I mind them cos they're just doing their job, have eaten her face.
Но я не виню их за то, что они смотрят на меня, будто бы я во всем виноват.
But I don't blame them for looking at me like it's my fault.
Да, и я не виню их.
Well, I don't blame them.
Да, я не виню их.
Yeah, I don't blame them.
Я не виню их потому, что я обрезала все мои чертовы волосы
I don't blame them'cause I cut off all my fucking hair!
Иногда и я не нахожу слов, так что не виню их.
Sometimes I don't know what to say either, so I can't blame them, eh?
Я не виню тебя за их действия, но это ты навел это на Марию.
I don't blame you for their actions, but it's you who brought this on Mary.
И я не могу сказать, что виню их.
And I can't say that I blame them.
я их не люблю 19
я их обожаю 80
я их люблю 58
я их не видела 18
я их ненавижу 85
я их нашел 28
я их не знаю 89
я их понимаю 21
я их 28
я их боюсь 17
я их обожаю 80
я их люблю 58
я их не видела 18
я их ненавижу 85
я их нашел 28
я их не знаю 89
я их понимаю 21
я их 28
я их боюсь 17
я их убил 25
я их достану 19
я их убью 28
я их не видел 29
я их не вижу 60
я их видел 82
я их возьму 33
я их потерял 32
я их найду 40
я их не боюсь 25
я их достану 19
я их убью 28
я их не видел 29
я их не вижу 60
я их видел 82
я их возьму 33
я их потерял 32
я их найду 40
я их не боюсь 25
я их верну 19
я их вижу 122
я их знаю 91
я их не понимаю 21
я их видела 40
я их слышу 38
я их задержу 44
я их чувствую 27
я их отвлеку 33
я их вижу 122
я их знаю 91
я их не понимаю 21
я их видела 40
я их слышу 38
я их задержу 44
я их чувствую 27
я их отвлеку 33