Я не могу сейчас говорить traducir inglés
438 traducción paralela
Дядя Тодд, я не могу сейчас говорить с этими женщинами.
Look, Uncle Todd, I can't talk to these women now.
Слушай... я не могу сейчас говорить об этом, мне нужно поспать.
I can't go over the whole thing now. First, I must sleep.
Я не могу сейчас говорить.
I just can't talk now.
Простите, я не могу сейчас говорить.
That's all I have to say.
Слушай, малыш, я не могу сейчас говорить.
Look, baby, I can't talk to you now.
Что ты видел там? Я не могу сейчас говорить, герцогиня.
Look keep back Polly, I'm telling you, come on!
Я не могу сейчас говорить. Ступайте отсюда.
I can't talk now.
Я не могу сейчас говорить.
Il can`t talk right now.
Я не могу сейчас говорить.
Tom, I can't talk now.
Я не могу сейчас говорить.
I can't talk now.
- Слушай, я не могу сейчас говорить.
Look, I can't talk now.
Послушайте, я не могу сейчас говорить.
Look, I can't talk now.
- Я не могу сейчас говорить, Майк.
- I can't talk right now, Mike.
Ой, Сисси, я не могу сейчас говорить... ... мне плохо.
Oh, Cissie, I can't talk now, I feel ill.
- Прошу прощения, я не могу сейчас говорить.
- I'm sorry, I can't talk right now.
- Я не могу сейчас говорить.
- I can't talk right now.
Послушай, я не могу сейчас говорить.
Listen, I can't talk now.
Слушай, я не могу сейчас говорить.
I can't talk now.
Я не могу сейчас говорить.
Can't talk right now.
Я сейчас не могу с ним говорить.
I'm no good at talking to teachers.
Все равно, я не могу говорить сейчас.
Anyway, I can't talk right now.
Слушайте, я не могу сейчас говорить.
Well, look, I'm....
Я сейчас не могу говорить.
At this very moment I'm not free to speak.
я сейчас не могу говорить.
I can't talk now
Я сейчас не могу говорить.
I can't talk now.
- Я сейчас не могу говорить, падре.
- Oh, I can't talk to you now, Padre.
Вы не могли бы перезвонить, я сейчас не могу говорить.
Could you call me back please, I can't speak to you straight away!
- Я не могу говорить сейчас.
- I can't talk.
Я не могу с тобой сейчас говорить, Джордж.
I can't talk to you now, George.
Элейн, я сейчас не могу говорить.
Elaine, I can't talk right now.
Мам, я не могу сейчас ни с кем говорить.
Mom, I can't talk to anybody now.
- Дэн, я сейчас не могу говорить.
- Dan, I can't talk right now.
Я не могу сейчас говорить об этом.
- I can't talk like this.
Я сейчас не могу говорить.
I can't talk right now.
Джеймс, сейчас я не могу говорить.
James, I can't talk now.
- Я не могу говорить сейчас, я вернусь.
- I can't talk now, I'll be back.
Сейчас я не могу говорить, Филл.
- Phil, I can't talk.
- Слушай, я просто не могу сейчас говорить.
- Listen, I really can't talk right now.
Сейчас я не могу говорить.
Oh, I... I can't talk right now.
Я не могу говорить об этом сейчас
I can't talk about this now.
Я не могу об этом говорить сейчас.
You know what? I can't really talk about it right now.
Я сейчас не могу говорить.
Can't talk now.
Я не могу говорить сейчас.
I can't talk right now.
Я не могу сейчас с вами говорить. И вы обещали меня не беспокоить.
I haven ´ t time to talk to you all now and you promised not to bother me.
- Я единственная... - Не стоит говорить сейчас об этом и я не могу поговорить об этом с Джорджией.
It's not right to talk about a thing I can't talk about with Georgia.
Извини, я не могу сейчас говорить.
Cramps.
Привет, я сейчас не могу говорить.
Hi, I can't really talk right now.
Поверь, ты можешь злиться, но сейчас я не могу говорить. Поговорим потом.
Believe me, you have every right to be upset, and I can't talk about it right now, but I will.
Бен, сейчас я не могу говорить.
Ben, I can't talk right now.
Сьюзи, я не могу говорить прямо сейчас.
Hey, Suze, I can't really talk right now.
Слушай, я, правда, сейчас говорить не могу.
( Whlspers ) Look, I can't really talk now.