Ўа traducir inglés
4,597 traducción paralela
Мистер Уайт стреляет в кассира и убивает его.
Bang! Mr. White shoots the clerk, killing him.
Итак, пусть мистер Уайт и убил кассира в одиночку, все четверо замешаны в избавлении от трупа.
Now, though Mr. White acted alone in killing the clerk, all of the individuals are involved in the disposal of the body.
Пеший подозреваемый, где-то в районе... в районе Уайдфилд Драйв и Империал.
Suspect on foot somewhere in the vicinity... in the vicinity of Widefield Drive and Imperial.
Уайдфил и...?
Widefield and...?
Уайдфилд и Империал.
Widefield Drive and Imperial.
Подозреваемый двигается пешком возле Уайдфилд и Империал.
Suspect on foot near Widefield and Imperial. Code three.
Следуйте на Уайдфилд и Империал.
Proceed to Widefield and Imperial.
Она была по горло замешана в делах "Уайатт Индастриз". По самое горло.
Her hands were deep in Wyatt Industries'pot right up to the elbows.
Я в тупике на 5-ой дороге, где-то в трех километрах к востоку от Уайтвелл.
I am at a dead-end road off of Concession 5, uh, probably about three klicks east of Whitevale.
- Генри, мэр ван Уайк хочет с вами побеседовать. Прошу простить.
Henry.
Мэр ван Уайк, Генри Робертсон.
Mayor Van Wyck, this is Henry Robertson.
- Это из-за Уайата?
- Is it Wyatt?
Уайат : Уезжаю завтра. Просто для информации.
_
Я знаю, ты не из-за меня вернулся, Уайат.
I know you didn't come back for me, Wyatt.
Поэтому я попросил мэра Ван Уайка передать Ник в управление города.
Therefore, I have asked Mayor Van Wyck to consider having the city take over the Knick.
Плывём лайнером "Уайт Стар", начнем с Германии.
We'd take the White Star and start in Germany.
Привет, мы ищем Майлса Уайтхолла.
Hi. Uh, we're looking for Miles Whitehall.
Мистер Уайтхолл спас меня.
Mr. Whitehall saved me.
Внезапно не пошёл в колледж... но мистер Уайтхолл подобрал меня и дал работу.
Suddenly, I'm not going to college... but Mr. Whitehall took me in and gave me a job.
В изъятых документах доказательства того, что мистер Лукас замешан в хищении средств мистера Уайтхолла, и многих других за годы своей практики, которая накрылась, после того, как мистер Уайтхолл его уволил.
These seized records are filled with evidence that Mr. Lucas had been embezzling funds from Mr. Whitehall, and others, for years, and his practice completely disintegrated after Mr. Whitehall fired him.
Отличный мотив для канцелярской крысы, убить Уайтхолла, но причем тут Донна?
Great motive for the pencil pusher to kill Whitehall, but why Donna?
9 лет спустя лежат они в постели и Уайтхолл говорит, что ему надо идти.
Fast-forward nine years, they're laying in bed, Whitehall says he's got to go.
Майлз Уайтхолл умер от инфаркта.
Miles Whitehall died of a heart attack.
- Ну, полагаю, что, все же возможно, что Уайтхолла убили, но ты должен допускать, что...
- Well, I guess it is still possible that Mr. Whitehall was murdered, but you'd have to assume that your...
Макс, есть причина, по которой Донна просила тебя и мистера Уайтхолла, встречаться с ней по вторникам.
Max, there's a reason why Donna asked you and Mr. Whitehall to both meet her on Tuesdays.
Кажется, Донна никогда не требовала ничего от мистера Уайтхолла, разве что, пары часов в неделю с ним.
It appears that Donna never asked for anything from Mr. Whitehall, except to be in his life a few hours a week.
Но, видимо, мистер Уайтхолл думал иначе.
But apparently Mr. Whitehall felt differently.
Мы выстраивали против него обвинения за коммерческие операции с "Уайатт Индастрис", но когда Ламар умер, мы потеряли надежду привлечь Стерна к суду.
We were building a case against him for his dealings with Wyatt Industries, but when Lamar died, so did our hopes of prosecuting Stern.
Мне импонирует, как вы вели дела с Уайатт Индастрис. Мы оба знаем, что ведение некоторых дел в обход бюрократических проволочек может быть обоюдно выгодно.
Much like you did with Wyatt Industries, we... we both know that handling certain matters without bureaucracy or red tape can be mutually beneficial.
Мистер Уайтинг лучший адвокат в городе.
Mr. Whitting is the finest lawyer in the whole city.
Мистер Уайтинг, вы запросили об этом слушании, верно?
Mr. Whitting, you asked for this pretrial hearing, correct?
- Конфуций? - Оскар Уайльд.
Confucius?
- А где мистер Уайтинг?
- Where's Mr. Whitting? - He ain't coming.
Потому что ты зависаешь в доме Уолтера Уайта с кучкой незнакомцев, про которых никогда раньше не упоминала.
'Cause now you're hanging out at Walter White's house with a bunch of strange people you've never, ever mentioned before.
Я иду за Ларисой в розарий Уайлдвуд.
I follow Larissa to the Wildwood rose garden.
Я никогда не была в розарии Уайлдвуд.
I've never been to the Wildwood rose garden.
Это Уайат-Эндрю.
So, that's Wyatt Andrew.
- Типа как вы сделали с Уайти Балджером?
You mean like you motherfuckers did to Whitey Bulger?
Полагаю, что Вы слишком молоды, чтобы помнить Уайла И. Койота.
I suppose you're too young to remember Wile E. Coyote.
Это детектив Уайт.
This is Detective White.
Спасибо, Уайли.
Lisbon : Thanks, Wylie.
Уайли, можешь на основе этого портрета создать несколько вариантов изменяя его внешность?
Wylie, can you take this and generate disguise variations on it?
Уайли на месте, снаружи, в фургоне.
Wylie's in position [Door closes] in the van outside.
Уайли подключился к системе безопасности отеля.
Wylie was able to tap into the hotel security system.
Ладно, Джейн, отправляйся в фургон к Уайли.
Okay, Jane, I need you to get down to the van where Wylie is.
Уайтхолл порезал ее на кусочки.
Whitehall cut her to pieces.
Трип предотвратил катастрофу, а Уайтхолл мертв.
Trip prevented a disaster, and Whitehall's dead.
Дэниел Уайтхолл присоединился к нашему основателю в загробной жизни.
Daniel Whitehall has joined our founder in the afterlife.
Кто сможет стереть Щ.И.Т. с лица земли займет место Уайтхолла.
Whomever can remove S.H.I.E.L.D. from the landscape permanently will win Whitehall's position.
Тем временем, я собираюсь выяснить была ли одержимость Уайтхолла старинными артефактами бесполезной или, действительно, она породила что-то, что мы в ГИДРЕ можем использовать для нашего будущего.
Meanwhile, I intend to find out if Whitehall's obsession with arcane artifacts was fruitless or if, indeed, it did produce something that we at HYDRA can use for our future.
И раз Уайтхолл мертв, Бакши может быть более ценен.
And with Whitehall dead, Bakshi may be even more valuable.