1885 traducir español
51 traducción paralela
"Мартин Истмен"
Nacido en 1885.
Эта история началась в 1885 году... когда Александр III был царём России... а Виктория — королевой Англии, а также императрицей Индии.
Este cuento comienza en el año 1885... cuando Alejandro III era el zar de Rusia... y Victoria de Inglaterra era también emperatriz de la India.
Эти мосты были построены с большим риском в 1885 году.
Con gran riesgo de vidas humanas, estos puentes se construyeron en 1885.
Не в 1885, а в 1881 году.
No fue en 1885. Fue en 1881.
Он родился в 1885 году.
Nació en 1885.
Лондон, 1885
LONDRES 1885
" Вот уже восемь месяцев я живу в 1885 году.
Vivo felizmente hace 8 meses en el año 1885.
в 1885-м!
¡ 1885!
"Сентябрь 1885 года".
"Septiembre, 1885."
В следующий раз : Египтология, раскопки Нукратиса, 1885 год.
La próxima semana, egiptología y la excavación de Naucratis.
нига была у мен €, а тот из вас, который из 1985, был в "делореане"... в машину ударила молни €, и вы оказались в 1885 году!
Lo hice, y el tú de 1985 estaba en el DeLorean, le cayó un rayo, ¡ lo que ocasionó que viajaras en el tiempo a 1885!
1885?
¿ A 1885?
" ¬ от уже восемь мес € цев € живу в 1885 году.
" Hace ocho meses que vivo felizmente en el año 1885.
" активизировала конденсатор силовыx линий и отправила мен € в 1885 год.
" y me envió a 1885.
1885!
¡ 1885!
"1 сент € бр € 1885 года".
"1 de septiembre de 1885."
я сейчас подумал, что, поскольку € окажусь в 1885 году... возможно, мое им € есть в историческиx документаx.
Se me acaba de ocurrir, ya que viví en 1885, quizás figuro en los libros de historia.
" "мер 7 сент € бр € 1885 года". Ёто через неделю после вашего письма!
"Murió el 7 de septiembre de 1885." ¡ A la semana de escribir la carta!
" огда это, должно быть, другой Ёммет Ѕраун.
Pudo haber otro Emmett Brown en 1885.
" вас в 1885 году здесь были родственники?
¿ Tenías parientes aquí en ese entonces?
ѕосле ремонта переключател € времени и замены шин "делореана"... € отправлюсь в 1885 год и верну вас домой.
Cuando arregles los circuitos del tiempo del DeLorean, iré a 1885 y te traeré a casa.
Ќельз € показыватьс € в обуви из будущего в 1885 году.
No puedes usar esas cosas futuristas en 1885.
2 сент € бр € 1885 года, 8 утра.
2 de septiembre de 1885, 8 : 00 a.m.
" ы мгновенно перенесешьс € в 1885 год, а теx индейцев там и не будет.
Serás transportado instantáneamente a 1885, y esos indios no estarán ahí.
Ёћћ ≈ "Ѕ – ј" Ќ - — ќЌ " јЋ — я 7.09.1885
AQUI YACE EMMETT BROWN
ћое вмешательство в такие социальные отношени €... здесь в 1885 году... могут привести к разрыву пространственно.временной непрерывности.
Si yo tuviera una relación amorosa aquí, en 1885, eso podría alterar el continuo de espacio y tiempo.
Это копия настенного рисунка, найденного немецким археологом в 1885г.
Esta es una reproducción de la pintura de una pared descubierta por un arqueólogo alemán en 1885.
Каждый день я повторял классификацию. лучших марок Бордо 1885 года.
A diario recitaba la clasificación de los mejores Bordeaux desde 1855.
" в тысяча восемьсот восемьдесят пятом, в одной из знатнейших семей Англии
"En el año 1885, " En una de las más antiguas e ilustres familias de Inglaterra...
В 1885 году выдался очень долгий сезон дождей. Река Джамуна поднялась и вышла из берегов.
1885, el año del gran monzón, el Río Jumnna creció y se desbordo.
Последние пол-года я счастливо живу в 1885 году.
" He sido muy feliz los últimos seis meses de 1 885.
Молния... " 1885!
"El rayo de luz que..." ¡ 1 885!
Это не то. Если вы смотрите это, Значит поезд не смог разогнать ДеЛориан
Si esta viendo esto significa que el tren no fué capaz de empujar el DeLorean hasta 88 millas por hora y sigo atascado en 1885.
До 88 миль в час и я застрял в 1885 году. Поиск займет время. Съеден акулами во время погружения...
Esto podría llevar un rato.... apuñalado hasta morir en un baño de Toys R Us.
Молодой человек, этот гонг - это пятисотлетняя реликвия, последний раз в него ударял В.С.Гилберт на лондонской премьере "Микадо" в 1885 году.
Jovencito, ese gong es una reliquia de 500 años que no ha sido tocada desde que la usó W.S. Gilbert en el estreno de The Mikado en Londres en 1885.
Это его жена пятисотлетняя реликвия, которую никто "не того" ещё со времен премьеры "Микадо" в 1885-ом.
Su esposa es una reliquia de 500 años que no ha sido tocada desde el estreno de The Mikado en Londres en 1885.
Пара позолоченных алтарных канделябров, Англия, примерно 1885 год.
"Par de candelabros de altar, bañados en oro. Ingleses, de 1885".
Шестой Гусарский полк, Алжир,'85.
6to regimiento en argelia 1885.
Ты отправила меня в Родеан. ( знаменитая частная школа для девочек в Великобритании, основана в 1885 году )
Me enviaste a Roedean.
Я стоял один перед вулканом высотой 1 885 метров. Мне жутко хотелось позвонить Амели.
Solo, junto este volcán de 1885 metros, tuve de repente una necesidad irresistible de llamar a Amélie.
Ее или первые стадии монреальской эпидемии оспы 1885 года.
Eso, o las primeras etapas de la epidemia de viruela de Montreal en 1885.
С 1885 по 1967 года примерно 49 тысяч гомосексуалистов были осуждены за непристойное поведение британскими органами правосудия.
ENTRE 1885 Y 1967, APROXIMADAMENTE 49.000 HOMOSEXUALES FUERON CONDENADOS POR ACTOS INDECENTES GRAVES DE ACUERDO A LAS LEYES BRITÁNICAS.
Он не продвинулся в в своих методах дальше 1885
Ese hombre parece practicar la medicina en 1885.
МАМА 1885 - 1917
MADRE 1885 - 1917
1885 вместо 1985.
1885, en lugar de 1985.
17 декабря 1885.
17 de Diciembre, 1885.
[Время назначения : 01 ЯНВ 1885 12 : 00 ] [ Текущее время : 27 ОКТ 1985 02 : 42] Черт.
Maldición.
Ќу, пойдем.
AQUI YACE EMMETT BROWN FALLECIO EL 7 DE SEPTIEMBRE DE 1885
— ќЌ "јЋ — я 7 — ≈ Ќ" яЅ – я 1885 ѕросыпайтесь!
¡ Despierta!
С 81 - го по 85-й.
De 1881 a 1885.
Comment : 0,0 : 02 : 24.15,0 : 02 : 26.22, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 6a2 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1620,1780, \ alphaHFF ) } З { \ alphaHFF \ t ( 12,172, \ alphaH00 ) \ t ( 1632,1792, \ alphaHFF ) } д { \ alphaHFF \ t ( 24,184, \ alphaH00 ) \ t ( 1644,1804, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 36,196, \ alphaH00 ) \ t ( 1656,1816, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 48,208, \ alphaH00 ) \ t ( 1668,1828, \ alphaHFF ) } ь { \ alphaHFF \ t ( 60,220, \ alphaH00 ) \ t ( 1680,1840, \ alphaHFF ) } в { \ alphaHFF \ t ( 72,232, \ alphaH00 ) \ t ( 1692,1852, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 84,244, \ alphaH00 ) \ t ( 1704,1864, \ alphaHFF ) } ё { \ alphaHFF \ t ( 96,256, \ alphaH00 ) \ t ( 1716,1876, \ alphaHFF ) } б { \ alphaHFF \ t ( 108,268, \ alphaH00 ) \ t ( 1728,1888, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 120,280, \ alphaH00 ) \ t ( 1740,1900, \ alphaHFF ) } д { \ alphaHFF \ t ( 132,292, \ alphaH00 ) \ t ( 1752,1912, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 145,305, \ alphaH00 ) \ t ( 1765,1925, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 157,317, \ alphaH00 ) \ t ( 1777,1937, \ alphaHFF ) } п { \ alphaHFF \ t ( 169,329, \ alphaH00 ) \ t ( 1789,1949, \ alphaHFF ) } р { \ alphaHFF \ t ( 181,341, \ alphaH00 ) \ t ( 1801,1961, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 193,353, \ alphaH00 ) \ t ( 1813,1973, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 205,365, \ alphaH00 ) \ t ( 1825,1985, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 217,377, \ alphaH00 ) \ t ( 1837,1997, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 229,389, \ alphaH00 ) \ t ( 1849,2009, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 241,401, \ alphaH00 ) \ t ( 1861,2021, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 253,413, \ alphaH00 ) \ t ( 1873,2033, \ alphaHFF ) } п { \ alphaHFF \ t ( 265,425, \ alphaH00 ) \ t ( 1885,2045, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 277,437, \ alphaH00 ) \ t ( 1897,2057, \ alphaHFF ) } р { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1910,2070, \ alphaHFF ) }, Comment : 0,0 : 02 : 26.22,0 : 02 : 28.02, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ c0a 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1350,1510, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 17,177, \ alphaH00 ) \ t ( 1367,1527, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 34,194, \ alphaH00 ) \ t ( 1384,1544, \ alphaHFF ) } з { \ alphaHFF \ t ( 51,211, \ alphaH00 ) \ t ( 1401,1561, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 68,228, \ alphaH00 ) \ t ( 1418,1578, \ alphaHFF ) } х { \ alphaHFF \ t ( 85,245, \ alphaH00 ) \ t ( 1435,1595, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 102,262, \ alphaH00 ) \ t ( 1452,1612, \ alphaHFF ) } ч { \ alphaHFF \ t ( 119,279, \ alphaH00 ) \ t ( 1469,1629, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 136,296, \ alphaH00 ) \ t ( 1486,1646, \ alphaHFF ) } ш { \ alphaHFF \ t ( 153,313, \ alphaH00 ) \ t ( 1503,1663, \ alphaHFF ) } ь { \ alphaHFF \ t ( 170,330, \ alphaH00 ) \ t ( 1520,1680, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 187,347, \ alphaH00 ) \ t ( 1537,1697, \ alphaHFF ) } х { \ alphaHFF \ t ( 204,364, \ alphaH00 ) \ t ( 1554,1714, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 221,381, \ alphaH00 ) \ t ( 1571,1731, \ alphaHFF ) } д { \ alphaHFF \ t ( 238,398, \ alphaH00 ) \ t ( 1588,1748, \ alphaHFF ) } и { \ alphaHFF \ t ( 255,415, \ alphaH00 ) \ t ( 1605,1765, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 272,432, \ alphaH00 ) \ t ( 1622,1782, \ alphaHFF ) } ь { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1640,1800, \ alphaHFF ) }. \ alphaHFF ) }. \ alphaHFF ) }.
Para este gran espectáculo.