356 traducir español
33 traducción paralela
Ваш счёт в отеле превысил... 6 356 франков.
Capitán, su factura... -... asciende a 6.356 francos.
Вы не можете работать только с тремя измерениями. 119. 00 : 08 : 32,356 - - 00 : 08 : 33,996 Тремя из каких?
No puedes trabajar con tres de las dimensiones solamente.
Среднее количество очков за игру - 356, третий результат в мире.
Su promedio fue.356. El tercero más alto de la historia.
Какой пиздабол нанял тебя? Эй, Боб! 356 00 : 22 : 55,825 - - 00 : 22 : 58,705 Ты можешь меньше шуметь своей ебучей платформой?
¿ Quién mierda te contrataría?
Дорожный патруль, это Уильям-356, следуем на юг!
¡ Policía de Tráfico, habla William-356, rumbo sur!
Я нашел парня, которые продает запчасти к Порше 356...
Encontré a un tipo que vende las partes del Porsche 356 que tú...
У него 356 приверженных делегатов.
Tiene 356 delegados.
У вас будут голоса трехсот пятидесяти шести делегатов, вы победите в Северной Каролине, станете президентом. И исправите всё, что натворили коррумпированные политики.
Tendrás 356 delegados, irás a Carolina del Norte, serás presidente y arreglarás lo que tanta gente ha hecho mal.
И поэтому я настоятельно прошу 356 делегатов, чьим доверием я был почтен удостоить своей поддержкой губернатора.
Así que animo a los 356 delegados que he tenido el honor de liderar a apoyar al gobernador.
заручившись поддержкой Томпсона, голосами его приверженных делегатов, ты обеспечил номинацию, и в обмен потребовал работу Пола.
Dice que conseguiste a Thompson. Conseguiste los 356 delegados y la nominación, a cambio del trabajo de Paul.
356 дней в году
365 días al año,
А это, любезно предоставленный нам автомобильным музеем Петерсена, Porsche 356
Y este es, cortesía del Museo del Automóvil de Peterson ´ es un Porsche 356,
* 197 00 : 09 : 57,356 - - 00 : 10 : 00,458 *
* Cocino con un millón de veces más de potencia de la que necesito * * Cocinamos el pavo de Acción de gracias en una bolsa al vacío *
Эй, 914 00 : 37 : 01,356 - - 00 : 37 : 03,758 Джеки возит вас к отцу?
Mamá, ¿ qué pasa?
Пик начинается! 356 Вы когда-нибудь ели собак? Где Фрэнк?
¡ La carrera ha empezado! ¿ Has comido perro alguna vez?
1300 нютон-метров, что больше чем у Veyron.
1.356 Nm, más que un Veyron.
Я включил спортивный режим, что значит, что как только я нажму педаль в пол, всё свободное электричество задействуется для максимально возможного ускорения — все 1300 ньютон-метров крутящего момента отправятся на заднюю ось
Lo pongo en modo deportivo, lo que significa que aprovecho toda la electricidad disponible para llevar este coche a su aceleración máxima 1.356 Nm de par motor en las ruedas traseras.
БМВ, 356-Чарли.
Todoterreno BMW 356-Charlie.
В 356 году до н.э. родилась легенда.
En el año 356 AEC, nació una leyenda.
В вашем автоклубе есть пара Порше 356 1956 года.
Tu club de coches tiene un par de Porsche Speedsters de 1956 nuevecitos.
Итоговый корешок об оплате Кристин Хэйворд был выслан на 356 Норт Спринг Стрит,
El último talón de pago de Alvanta a Christine Hayward fue enviado por correo al 356 de la Calle North Spring,
Нам нужны эти 356 долларов.
Necesitamos esos 356 dólares.
Обвинение утверждает, что ответчик нарушил статьи 356 и 231 уголовного кодекса Кореи.
La fiscalía sostiene que la acusada ha violado los códigos 356 y 231 del código penal coreano.
Они, в свою очередь, защищали 356 свидетелей, связанных с незаконным оборотом наркотиков, бандами потерей ядерного материала.
Protegían 356 fuentes relativas a tráfico de drogas, pandillas, material nuclear perdido.
Встречается меньше, чем у 0,0004 % людей, так что вероятность найти другое донорское сердце составляет примерно один на 4 356 000.
Menos del 0.0004 % de la gente lo tiene... la probabilidad de encontrar otro donante... es de 4.356.000 a uno.
Я покажу вам улику 356, это отчёт следственного управления.
Mostraré la prueba número 356, la cual es un reporte de la división de investigación criminal.
Сегодня курс доллара на лондонской бирже понизился на 3 пункта
El oro subió $ 1,20 en las fijaciones en Londres a 356,85. - ¡ Vaya!
475 00 : 24 : 04,990 - - 00 : 24 : 06,356 Но ты должна уйти.
Lo usan como almacén, pero tú tienes que irte.
. - Разве Вы не знаете?
Una vez estaba ebrio 390 00 : 46 : 01,103 - - 00 : 46 : 04,355 y la gente creyó que traté de suicidarme, pero estaba ebrio 391 00 : 46 : 04,356 - - 00 : 46 : 08,785 y me caí de un techo.
И мишку своего когда я обнимаю,
356 ) \ fscx205 \ fscy211.25 \ 3cH8049E6 } r 280 ) } okiniiri no usachan daite
355 00 : 13 : 49,912 - - 00 : 13 : 55,669 356 00 : 13 : 55,835 - - 00 : 14 : 03,709 357 00 : 14 : 03,834 - - 00 : 14 : 06,178 358 00 : 14 : 12,685 - - 00 : 14 : 16,439 И так всю дорогу на 40 минут.
Cada año, 4 mil millones de perros son arañados por gatos.
356 ) } ШТУКИ КОГДА НИКОГО 401 ) } НЕТУ ДОМА
Listo amigo
Миса 332 ) \ 3cH405864 \ cH11131C } Шу Уифу 356 ) \ 3cH405864 \ cH11131C } Эйден Хэнкс
Shu Uifu.