359 traducir español
40 traducción paralela
Один, точка, три-пять-девять.
1 punto 359.
Один, точка, три-пять-девять, проверка.
1 punto 359. Verificado.
Пять миллионов триста пятьдесят девять тысяч двести шестьдесят два.
5.359.262.
Измененный хирургическим путем, он был вынужден возглавить атаку на Звездный флот в секторе Волк-359
Tras ser modificado quirúrgicamente se lo forzó a atacar a la Flota en Wolf 359.
Я был на "Саратоге" в битве Волк-359.
Yo viajaba en el Saratoga en Wolf 359.
Вчера была четвертая годовщина поражения в битве при "Волке-359", четвертая годовщина смерти Дженнифер.
Ayer fue el cuarto aniversario de la masacre de Wolf 359, el cuarto aniversario de la muerte de Jennifer.
Похоже на повторение случившегося в системе Волка 359.
Esto se parece a Wolf 359.
Я перечитала все упоминания - от момента, когда Кью зашвырнул "Энтерпрайз" поперек пути того первого куба, до бойни при Волке 359 - все битвы, все стычки, всё, что могло бы помочь мне проникнуть в сущность мышления коллектива.
Revisé cada encuentro, desde que Q puso al Enterprise en el camino del primer cubo hasta la masacre en Wolf 359.
При Волке-359. Я была офицером по науке на борту "Рузвельта".
En Wolf 359, era oficial científico a bordo de la Roosevelt.
Я должна была встретиться с ним на Волке 359, но Звёздный Флот выслал предупреждение, о нападении боргов на этот сектор.
Se supone que lo encontraría en Wolf 359 pero la Flota Estelar dio la advertencia de que los Borg atacaban ese sector.
Истинное лицо Дюваля.
359 ) } ¡ La verdad sobre el enmascarado Duval!
Без проблем. Дом 359 на "Ни-за-что-на-свете" авеню - на углу "Прекрати-уже" и Главной.
359 de la calle "olvídate" con la esquina de "A Ver si lo aceptas".
Итак, выход есть всегда. Если его не нашли, это не значит, что его нет.
Hay una solucion para todo 12 00 : 05 : 56,400 - - 00 : 06 : 00,359 SI no hemos encontrado esa solución es porque todavía no hemos pensado en ella
- Да, взгляды "что-это-за-старик"!
La mirada "quien es el viejo"? 663 00 : 41 : 41,539 - - 00 : 41 : 42,359 Exactamente!
00 : 08 : 14,295 - - 00 : 08 : 17,359 Конечно, не беспокойся. В другой раз, да?
Perdón, princesa, estoy atascado...
149, 307, 359, 347, 401, 601, 307, 331, 499, 503, 701, 109,
149, 307 359, 347 401, 601 307, 331 499, 503 701, 109 131, 149 151, 239 241, 257...
Сама так делаю. Вяленого мяса не осталось? Тихо! 00 : 09 : 58,991 - - 00 : 10 : 00,359 Я думал, ты с мамой.
Sí que lo soy.
Вольф 359...
Wolf 359...
Поехали. 648 00 : 31 : 11,536 - - 00 : 31 : 14,551 649 00 : 31 : 16,755 - - 00 : 31 : 18,359 650 00 : 31 : 18,389 - - 00 : 31 : 21,861 651 00 : 31 : 23,869 - - 00 : 31 : 25,547 * Если бы я мог *
Dale. * Quererte * * no es lo que debo hacer *
Гони что есть мОчи 389 00 : 16 : 17,359 - - 00 : 16 : 20,127 Алло.Ааа... мм..?
â Sigue conduciendo â â Los demonios, los ruidos... â ¿ Hola?
Силсден 359.
Silsden 359...
4,359.
4.359.
Наша жизнь вертится вокруг этой цифры. 4,359.
Esas son nuestras vidas ahora. 4359.
Требуется лишь 4,359 голосов, а их у меня нет.
Pero eso costaría 4359 votos, y es algo que no tengo.
4 359 голосов.
4.359 votos...
4 359 голосов превратили меня в неудачника.
4.359 votos que me convirtieron en un perdedor...
Я могу баллотироваться на любую должность, и эти 4 359 голосов ни черта не значат, я все время думаю, что за замечательный подарок моя изменяющая жена дала мне.
Puedo presentarme para cualquier puesto, y esos 4.359 votos no significarán una mierda, y no puedo dejar de pensar, que es un regalo maravilloso que me hizo mi infiel esposa.
Его ник Телепузик 359.
Su nombre en el perfil es TvWatcher359.
Не хочется тебя огорчать, но, похоже, Телепузик 359 не придёт. - Привет! - Привет.
Hola.
Как ты придумал этот ник, Телепузик359?
¿ Cómo se te ocurrió el nombre TvWatcher 359 de todas formas?
"Ни один из моих 359 богов улыбнется мне."
Ninguno de mis 359 Dioses, me sonreirá.
Центральная до 359....
MUJER : [POR RADIO ] Centro a 359... [ MAX SIGHS]
Центральная до 359...
Centro al 359.
Компьютер, код доступа Гарак 1 359.
El sistema se controla desde ahí.
Главный источник энергии отключился.
Esto se parece a Wolf 359.
293 ) } по 327 ) } расследованию 359 ) } серийных 395 ) } убийств Что?
¿ Nuevamente hubo ve ¡ nt ¡ trés v ¡ ct ¡ mas de ataque al corazón el día de ayer?
Командиры рот здесь сэр.
... La India está por detrás de la puntuación total de Australia de 359, con un wicket menos con solo dos overs jugados y cuatro carreras en el marcador. Los comandantes de compañía están aquí, señor.
Я и мисс Хилз пойдем к ее дому 359 00 : 33 : 27,405 - - 00 : 33 : 30,169 проясним там что к чему.
La Srta. Hills y yo regresaremos a la cabaña a arreglar las cosas.
Comment : 0,0 : 02 : 32.37,0 : 02 : 34.17, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 926 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1350,1510, \ alphaHFF ) } Д { \ alphaHFF \ t ( 17,177, \ alphaH00 ) \ t ( 1367,1527, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 34,194, \ alphaH00 ) \ t ( 1384,1544, \ alphaHFF ) } в { \ alphaHFF \ t ( 51,211, \ alphaH00 ) \ t ( 1401,1561, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 68,228, \ alphaH00 ) \ t ( 1418,1578, \ alphaHFF ) } й { \ alphaHFF \ t ( 85,245, \ alphaH00 ) \ t ( 1435,1595, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 102,262, \ alphaH00 ) \ t ( 1452,1612, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 119,279, \ alphaH00 ) \ t ( 1469,1629, \ alphaHFF ) } ж { \ alphaHFF \ t ( 136,296, \ alphaH00 ) \ t ( 1486,1646, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 153,313, \ alphaH00 ) \ t ( 1503,1663, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 170,330, \ alphaH00 ) \ t ( 1520,1680, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 187,347, \ alphaH00 ) \ t ( 1537,1697, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 204,364, \ alphaH00 ) \ t ( 1554,1714, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 221,381, \ alphaH00 ) \ t ( 1571,1731, \ alphaHFF ) } ц { \ alphaHFF \ t ( 238,398, \ alphaH00 ) \ t ( 1588,1748, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 255,415, \ alphaH00 ) \ t ( 1605,1765, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 272,432, \ alphaH00 ) \ t ( 1622,1782, \ alphaHFF ) } м { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1640,1800, \ alphaHFF ) }, Comment : 0,0 : 02 : 34.17,0 : 02 : 36.12, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 77f 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1500,1660, \ alphaHFF ) } п { \ alphaHFF \ t ( 18,178, \ alphaH00 ) \ t ( 1518,1678, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 36,196, \ alphaH00 ) \ t ( 1536,1696, \ alphaHFF ) } к { \ alphaHFF \ t ( 54,214, \ alphaH00 ) \ t ( 1554,1714, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 72,232, \ alphaH00 ) \ t ( 1572,1732, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 90,250, \ alphaH00 ) \ t ( 1590,1750, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 108,268, \ alphaH00 ) \ t ( 1608,1768, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 126,286, \ alphaH00 ) \ t ( 1626,1786, \ alphaHFF ) } ь { \ alphaHFF \ t ( 145,305, \ alphaH00 ) \ t ( 1645,1805, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 163,323, \ alphaH00 ) \ t ( 1663,1823, \ alphaHFF ) } и { \ alphaHFF \ t ( 181,341, \ alphaH00 ) \ t ( 1681,1841, \ alphaHFF ) } л { \ alphaHFF \ t ( 199,359, \ alphaH00 ) \ t ( 1699,1859, \ alphaHFF ) } ы { \ alphaHFF \ t ( 217,377, \ alphaH00 ) \ t ( 1717,1877, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 235,395, \ alphaH00 ) \ t ( 1735,1895, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 253,413, \ alphaH00 ) \ t ( 1753,1913, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 271,431, \ alphaH00 ) \ t ( 1771,1931, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1790,1950, \ alphaHFF ) }.
Los ángeles y demonios nos sonríen.