English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ 4 ] / 410

410 traducir español

73 traducción paralela
Четыре сотни и десятка.
400 liras, 410... 415.
410.000.
410.000.
Палмер, перед визитом я потрудился обзавестись разрешением Д-72, АФ-410 и ордером на обыск от полиции города.
Palmer, Me tomé el trabajo de conseguir un D-72, un AF-410 y una orden de registro de la Policía.
Перевключите на компьютеры R2-410.
Cambie a R2-410 computadoras.
Четыре года... 1410 дней... и ночей.
Cuatro años. 1 410 días... -... y noches.
* Рейс "Алиталия" № 410 в Женеву выход 10. *
Alitalia, salida para Ginebra, vuelo 410, embarque inmediato.
* Рейс "Алиталия" № 410 в Женеву выход 10. *
Salida número 10. Alitalia, vuelo 410, salida no 10.
Вот $ 410,000.
Toma 410.000 dólares.
Рейс 410 пассажиров просят пройти к седьмым воротам.
Pasajeros del vuelo 410 por favor dirigirse a la puerta siete.
410-04-30.
410-0430.
410-04-30.
Claro.
АНТИЧНАЯ ГРЕЦИЯ 410 ДО Н.Э.
ATENAS, GRECIA, 410 A. C.
Вызываю Нью-Йорк. Фокт Джулиет. Направление 410.
Centro de Nueva York, "fox" Juliet, Vuelo 4-1-0 "Roger".
Компьютер, проложить курс, направление 410, отметка 32.
Computadora, rumbo 410, marca 32.
Гвоздезабиватель, Дэволт 410.
Su pistola de clavos... la DeWalt 410.
ќн отбил его 373 раза... и сто € л на базе 410 раз.
Bateó. 373. Condujo en 47 carreras. Su porcentaje de "on-based" fue. 410.
Потому что я действительно расстроюсь, если я вся похожа на "Призрака Оперы", а там не было ключа. 211 00 : 18 : 56,410 - - 00 : 18 : 58,360 - Он был там, где ты и сказала. - Хорошо.
me volvere loca si soy el Fantasma de la Opera y no habia ninguna llave.
Четыреста десять долларов за одну ночь.
410 $ en una noche.
Босс? Телефон : 410-959 0875
- CELULAR 410-9590875
Jet, Patrick, Bonocute!
Jet, Patrick, Bonocute! 410
Я бы хотел обсудить возможности вашего послеоперационного лечения, пожалуйста, перезвоните мне по номеру 410-555-4832.
Me gustaría discutir sus opciones de postoperatorio, así que por favor llámeme al 410-555-4832.
410-718-9423.
410-718-9433. ¿ Lo anotaste?
Но никто не стал бы говорить об этом четыреста десять лет спустя.
- Podría haberlo hecho. Pero nadie estaría hablando de eso 410 años después.
Гвоздезабиватель, Дэволт 410.
Nailgun, Dewalt 410.
Йо, "410" снова всех сделали!
¡ El 4-1-0 volvió a lucirse!
Эта запись, которую разместили в Интернете, была сделана сегодня.
¡ 410 ataca de nuevo! NOTICIA DE ÚLTIMO MOMENTO Este video apareció en Internet hace horas y fue tomado hoy.
Скандально знаменитая неуловимая группа "410" взяла на себя ответственность за это нападение. В результате него пострадало общественное имущество и на час была закрыта станция "Чарльз Центр".
El notablemente elusivo 4-1-0 ha asumido la responsabilidad por el ataque de esta mañana que desfiguró propiedad pública y cerró la estación del Centro Charles por motivos de seguridad.
Будь ответственна за свою жизнь, не путайся с бандой "410".
Debes tomar responsabilidad por tu vida. No puedes seguir al 4-1-0 para siempre.
Нет! Нет, "410" - моя семья.
El 4-1-0 es la única familia que me queda.
Сила "410" зависит от крепости самого слабого звена.
El 4-1-0 es una unidad. Somos tan fuertes como el eslabón más débil.
- Всё. Ты из "410", да?
Eres del 4-1-0... ¿ no?
"410" вторые роли не нужны.
Al 4-1-0 no le gana nadie.
"410", можно начинать?
4-1-0, ¿ podemos empezar?
А ну-ка, давайте пошумим и поприветствуем "410"!
¡ Venga un aplauso, hagan ruido para el 4-1-0!
Давайте-ка похлопаем "410"!
¡ Un aplauso para el 4-1-0!
Не знаю, "410" меня поразили.
No sé, el 4-1-0 los mató.
Так что если "410" боятся защищать звание в борьбе с нами, то к чёрту! Мы уйдём и замутим тусу там, где "Улицы" начались.
Si el 4-1-0 tiene miedo de defender su título contra nosotros estaremos afuera, haciendo lo nuestro, donde empezaron Las Calles.
410-915-0909.
410-915-0909.
Ордер на перехват разговоров с мобильного за номером 410-915-0909.
Una orden de emergencia para interceptar llamadas de un celular número 410-915-0909.
Нужна скорая на Уиллис, дом 410, квартира 5-С. Мужчина, 28 лет.
Necesito una ambulancia en el 410 de la calle Willis departamento 5 C. Hombre de 28 años.
¬ 410 году они захватили – им.
Y en el año 410, tomaron la mismísima Roma.
410 ) \ 3cH13110A } Перевод : artful knave 140 ) } Лунные влюбленные
Asia-Team presenta... Tsuki no Koibito Episodio 7
Пожалуйста, сядь куда-нибудь подальше. 410 00 : 18 : 13,617 - - 00 : 18 : 15,118 Меня как-будто изнасиловали.
Por favor siéntate, muy muy lejos.
Это приблизительно 847 миль пути в день. Или 25,410,000 миль в месяц.
Eso supone un total de 1.363.000 km al día, o 40.893.000 km al mes,
Ячейка 410.
Taquilla 410. Vale chicos, desistid.
Замен не существует всем нашим идеалам
58 ) \ frx0 \ fry354 \ cHB0C186 \ clip ( m 68 112 l 91 59 115 23 128 7 179 8 176 107 ) } of happiness 55 ) \ cHBBC3BB \ clip ( m 378 98 l 410 68 415 64 448 43 504 15 788 20 810 32 843 51 881 80 909 104 ) \ blur0.9 } There are no substitutes to all the number ones 55 ) \ cHBBC3BB \ blur0.9 \ clip ( m 244 96 l 262 70 282 46 308 20 974 25 985 35 996 48 1013 68 1025 84 ) } There are no substitutes to all the number ones 55 ) \ cHBBC3BB \ blur0.9 } There are no substitutes to all the number ones
Сегодня 410.
405 gramos hoy.
Без понятия.
"Si un animal est � atrapado, llame al 410-844-6286" Baltimore, tradicional este no tiene identificaci � n.
- "410", каждый день!
- Menos mal.
- "410", вперёд!
Olvídenlos.
Номер 410.
La habitación 410.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]