4x4 traducir español
80 traducción paralela
Посмотри на этот 4x4.
¡ Mira esa cuatro por cuatro!
Забудьте о своих обещаниях. Всего то, останусь без колёс.
Romperé la caja de cambios y desguazaré mi 4x4.
Для чего я купил джип?
¿ Y para qué compramos un 4x4?
Не нравится, что она полноприводная? Поехали.
¿ Es porque es un 4x4?
Зимой здесь такая машина очень кстати.
Un 4x4 es útil en invierno.
Мишель ненавидит такие! Он считает такие машины вульгарными.
A Michel le horrorizan los 4x4, le parecen vulgares.
Клер сказала, что ты не любишь полноприводные. Но ты скоро привыкнешь.
Claire me dijo que no te gustaban los 4x4, pero... pronto vencerás tus prejuicios.
Значит, это Ваша машина?
¿ Así que es suyo el 4x4?
Большинство людей покупает такие машины не для того,... чтобы ездить по плохим дорогам, а для того, чтобы знать, что они это могут!
La mayoría de la gente no compra un 4x4 para utilizarlo como todoterreno, sino para poder utilizarlo eventualmente.
Не бойся, у нас машина - внедорожник.
No pasa nada, tenemos tracción 4x4.
"террорист, управляя джипом, остановился позади автобуса",
El terrorista conduciendo un 4X4 paró detrás mientras que el autobús recogía pasajeros en la estación
Два черных джипа и один "мерс".
Dos 4x4 y el Mercedes.
- Тронулись.
- Los 4x4 se piran.
Гейн и Бреди, садитесь на хвост джипам. Остальные остаются со мной.
Guy y Bernie con los 4x4 y equipos 6, 8 y 10.
Джипы остановились перед входом.
Los 4x4 llegan a la entrada.
В грузовике спецагент.
Hay un agente de la FMl en el 4x4.
Я бы хотел, но это немного рискованно.
Me gustaría, pero es peligroso. Pensamos alquilar una 4x4.
Одна из них милитаризировать добычу нефти, что означает что нужно дать понять вашему народу, что если они хотят продолжать водить внедорожники, и вообще иметь автомобили, и потреблять энергию как это было до этого, то им придеться жить в войне после войны.
Una es militarizar el acaparamiento del petróleo lo cual significa darle a comprender a la población que si insisten en conducir sus 4x4, en poseer coches y continuar consumiendo como hasta ahora entonces estarán embarcados en una guerra tras otra.
Пап, я его отвезу на твоем "4x4"?
¿ Puedo tomar el 4x4, papá?
Он уехал на папиной "4x4".
Se ha llevado la 4x4.
Да, это паршивый вне дорожник.
Si, es una 4x4 de porquería.
Я загружу в машину капканы и ракетницы. Сколько поместится.
Voy a llenarlo de tantas trampas de oso como un 4X4 pueda llevar.
До тех пор, пока у тебя достаточно денег для того, чтобы купить себе новый 4x4, кому какая разница?
Mientras tanto, Ud. tiene lo suficiente para comprar una nueva 4 x 4, ¿ a quién le importa?
У меня внедорожник на стоянке
Tengo mi 4x4 fuera.
Который каждый день носит очки сидит в четырех стенах и работает за компьютером.
Que cada día se pone sus gafas... se sienta en un cubículo de 4x4 y trabaja delante de un ordenador.
Я думаю, поиски будут обширными, но они будут искать черный внедорожник.
Estoy segura de que la búsqueda será exhaustiva, pero te estarán buscando en un 4x4 negro.
ќни приехали на внедорожнике. " Єрном, тЄмно-синем или тЄмно-зелЄном. ѕонимаете?
Conducían un 4x4 que era también negro, azul marino o verde oscuro. ¿ Vale?
Я могла бы делать что захочу, ну знаешь как одна из этих шикарных сучек рассекать по округе на своём полноприводном.
Y yo, puedo hacer mucho, sabes... como ser una perra elegante dando vueltas en mi 4X4.
Какая разница, если собираешься сделать это для какой-нибудь малышки, которая выходит из 4х4 у средней школы каждое утро?
¿ Cuánta será la diferencia que hará a un chico... que se caiga frente a una gramática en la escuela en una 4x4 cada mañana?
Зиммер, СС и 4х4- - были должны ему более трех тысяч каждый.
Zimmer, CC y 4x4. Le debían 3 de los grandes cada uno.
Я купил ей Икс 5, полноприводный.
Menos los tres... Le compre un X5, un 4x4.
Полноприводные машины бесполезны.
4x4, coches de motor son inútiles.
Видел полноприводый Suzuki?
¿ Conoces la 4x4 de Suzuki?
Так, нужен еще один.
De acuerdo, necesito otro 4x4.
Если вы хотите побывать на поверхности Марса и покататься на внедорожнике по марсианским пескам, то добро пожаловать в Намиб.
Entonces, si desean tener una idea de como se sentiría la superficie de Marte, y saber como se siente manejar un 4x4 alrededor de el, este es el lugar para visitar.
У этого парня Марко кругом все схвачено - высокие стены, чтобы ничего не было видно, несколько машин отъявленных головорезов.
Este tipo, Marco, no pierde el tiempo muros altos para la privacidad, un par de 4x4 y matones
Где ты взяла квадроцикл?
¿ De dónde sacarías un quad ( moto 4x4 )?
И у нее есть черный внедорожник, на таком же ездит Грейди Шип.
Y posee un 4x4. Como el que conduce Grady Shipp.
Неважно, моя задача превратить ее в первую в мире вулкано-защищенную машину, значит я должен навестить Эмиля, гения полного привода, который первым собрал такую машину.
No importa, mi trabajo es convertirlo en el primer auto a prueba de volcanes del mundo. Lo cual significa visitar a Emil El genio de los 4x4 que lo construyó la primera vez.
Вот другая картинка с внедорожниками.
Esta es otra imagen con algunos 4x4
Тут только 4x4 и спортивные автомобили...
Sólo SUV's y coches caros están permitidos.
Я вывожу Эскалад с крохотной парковки!
Intento sacar un enorme 4x4 de una plaza de aparcamiento mini.
Тормоза на джипе твоего отца немного скрипят?
¿ Los frenos de la parte derecha del 4x4 de tu padre chirrían un poco?
- Это новая Maserati 4 на 4.
, bien. Es el nuevo Maserati 4x4
В Maserati сказали, что в отличие от любого другого большого 4 х4, она имеет роскошную атмосферу. Ибо каждый раз, когда я вхожу в Range Rover, я всегда думаю : " О, нет!
En Maserati dicen que, como en otros 4x4 grandes, tiene una atmósfera lujosa cada vez que tengo una Range Rover, siempre pienso ¡ Oh, no!
Хорошо. Возьми внедорожник.
Vale, tú coge el 4x4 y ve por el cortafuegos.
Хорошо, я вижу его. - Это Гарип.
Un tipo en un 4x4 grande y negro.
Пара квадроциклистов обнаружила останки.
Una pareja en un 4x4 encontró los restos.
Ты купил себе полноприводный?
- ¿ Te has comprado un 4x4?
- Они не смогут есть свои джипы.
¡ Se comerán sus 4x4!
- Они поехали.
Ya está, los 4x4 salen.