English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ 9 ] / 9000

9000 traducir español

190 traducción paralela
Может быть сейчас я и кабинетная крыса, но еще несколько месяцев назад я со своей эскадрильей патрулировал Ла-Манш на высоте 9000 метров.
Puede que ahora no sea más que un calientasillas, pero hace poco, estaba sobrevolando con mi escuadrilla el Canal de la Mancha a 9000 metros de altura
Пятнадцать инспекторов по девять тысяч.
Quince detectives : 9000...
- Вы сказали, что он стоит $ 9000, да?
- Dice que le costó 9.000 dólares, ¿ eh?
Он получил мой браслет, стоимостью $ 9000.
Tiene mi pulsera, que valía 9.000 $.
Высота 9.
Altura 9000 pies.
Твоя высота по нашим показаниям - 9.
Vemos que te encuentras a 9000 pies.
Различные степени радиации, нагрев до 9000 градусов.
Varié la radiación, lo sometí a una temperatura de casi 5.000º.
Экипаж "Дискавери-1" состоит из пяти человек и представителя последнего поколения компьютеров "Хэл 9000".
La tripulación de Descubrimiento Uno está formada por 5 hombres y un ordenador HAL 9000 de última generación.
Компьютер "Хэл 9000", который может воспроизвести впрочем, некоторые эксперты предпочитают слово "имитировать" основные виды деятельности головного мозга но с несоизмеримо большей скоростью и надежностью.
El ordenador HAL 9000, que puede reproducir aunque algunos expertos prefieren la palabra "imitar" la mayoría de las actividades del cerebro humano y con mucha más rapidez y fiabilidad.
Далее нашим собеседником стал компьютер "Хэл 9000" к которому обращаются просто, "Хэл".
Hablamos con el ordenador HAL 9000 a quien, según nos informaron, hay que llamarle "Hal".
Поколение 9000 - самое надежное из всех существующих компьютеров.
La Serie 9000 es el ordenador más fiable construido nunca.
Компьютер 9000 ни разу не допустил ошибки или искажения информации.
Ningún ordenador 9000 se ha equivocado ni ha distorsionado información.
Сообщаем вам, что наши предварительные результаты свидетельствуют о том, что ваш бортовой компьютер 9000 ошибочно фиксирует сбой.
Os avisamos que nuestros resultados preliminares indican que vuestro ordenador 9000 se equivoca en la predicción del fallo.
Понимаю, в это трудно поверить, но этот вывод основан на результатах, полученных от двойника компьютера 9000.
Sé que suena increíble, pero esta conclusión se basa en los resultados de nuestro ordenador gemelo 9000.
Как ты объясняешь расхождение между тобой и твоим двойником?
¿ Cómo explicas la discrepancia entre tú y el gemelo 9000?
Послушай, Хэл ведь никогда же не было ни единой ошибки допущенной компьютерами серии 9000, верно?
Escucha, Hal nunca se ha producido un error informático en la Serie 9000, ¿ verdad?
Компьютеры 9000 имеют отличный послужной список.
La Serie 9000 tiene un historial operativo perfecto.
Я знаю о потрясающих успехах серии 9000, но....
Conozco los logros maravillosos de la Serie 9000, pero...
Он прав, у марки 9000 безупречные операционные показатели.
Tiene razón en lo del historial perfecto de la Serie 9000.
Компьютеры 9000 до сих пор ни разу не отключали.
Ningún ordenador 9000 ha sido desconectado.
Компьютеры 9000 никогда не выходили из строя.
Ningún ordenador 9000 se ha equivocado.
Я - компьютер "Хэл 9000".
Soy un Ordenador HAL 9000.
Это запись инструктажа сделанная перед вашим взлётом и по соображениям безопасности и особой важности во время полёта о ней знал лишь один член экипажа на борту ваш компьютер "Хэл 9000".
Esto es un mensaje informativo pregrabado hecho antes de su embarque y que, por motivos de seguridad de la más alta importancia ha sido conocido a bordo durante la misión sólo por su Ordenador HAL 9000.
250 человек и 9000 голов крупного рогатого скота погибли от жажды в дюнах, сраженные суховеями этой красной пустыни.
Para atravesar Angola 250 personas y 9.000 cabezas de ganado Se desaparecieron Las dunas de arena barrieron El viento del desierto rojo.
Россинья имел встречу с нашим агентом 9.000,.. ... выбранным потому, что у него были давнишние связи с ним.
Rossignat fue contactado el 25 de enero por el agente 9000, seleccionado por su antigua relación con él.
Этот контакт нисколько не продвинул нас в деле идентификации объекта. На следующий день наш агент 9.000 принял на себя новую инициативу...
Al no avanzar en la identificación del objetivo con ese contacto, el agente 9000 tomó al día siguiente una nueva iniciativa.
Агент 9.000 не имеет права брать инициативу на себя.
Yel agente 9000 no tiene por qué tomar iniciativas.
Агент 9.000 не очень-то покладист.
9000 no es un agente fácil.
Хол-9000.
SISTEMA INFORMÁTICO :
Команда учёных находящихся в глубоком сне погибла, когда система жизнеобеспечения была отключена компьютером Хол-9000.
LA tripulación CIENTÍFICA murió EN PLENA hibernación...
Второй пилот Фрэнк Пул был убит компьютером Хол - 9000... во время нахождения в открытом космосе.
CUANDO EL ORDENADOR HAL-9000 CORTÓ EL SISTEMA DE SOPORTE VITAL. HAL-9000 MATÓ AL COPILOTO FRANK POOLE...
Командер Дэвид Боуман... отключил Хол - 9000.
MIENTRAS ESTABA FUERA DE LA NAVE. EL COMANDANTE DAVID BOWMAN DESCONECTÓ...
Командер Дэвид Боуман... обнаружил объект... между Юпитером и Ио идентичный Монолиту
LOS CIRCUITOS DEL HAL-9000. EL COMANDANTE BOWMAN ENCONTRÓ UN OBJETO... ENTRE JÚPITER E IO.
Причина поломки Хол-9000... Неизвестна.
ANÁLISIS DE LA misión :
Значение последней передачи от Боумана...
CAUSA DE LA AVERÍA EN EL SISTEMA HAL-9000...
А компьютер на борту "Дискавери" Хол-9000, его можно перезапустить?
Y el ordenador de a bordo del Discovery... el HAL-9000, ¿ se puede reactivar?
Он сконструировал Хол-9000.
ÉI diseñó Hal.
Мы часто разговаривали о Холе-9000.
Hemos hablado a menudo de Hal.
Мы разговаривали об аномальном поведении Хола-9000.
Hemos hablado de su actividad anómala.
Серия 9,000 использует голографическую память хронологическое стирание не сработало бы.
La serie 9000 usa memorias holográficas... de modo que las cancelaciones cronológicas no funcionan.
Хозяин не захотел с ним расставаться и запросил $ 9000?
El tipo no quería darmelo. ¿ Algo como $ 9000?
Это наша лучшая модель, Пантера 9000.
Éste es nuestro mejor modelo. El Cougar 9000.
Сааб Турбо 9000?
¿ Saab Turbo 9000?
Я дам тебе за него 9000. 9 тысяч за Кадиллак?
Cuando hay trabajo sucio que hacer, no te importa pisotear a unos cuantos.
Лот номар А-9000, в ожидании ИБО. Он там. За объектом Модески ведётся круглосуточное наблюдение.
"Número de lote A-9000, a la espera del OIB." Que será...
А-9000, правильно?
A-9000, ¿ cierto?
Есть, сэр.
Falla de integridad estructural. 9000 kilómetros.
- Девять тысяч?
- ¿ 9000 cada?
Да, должен хозяйке девять тысяч.
Sí, 9000.
Статус миссии :
HAL-9000.
Хол-9000 вышел из строя.
EUROPA E IO, EL ORDENADOR HAL-9000 SE ESTROPEÓ.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]