Ain traducir español
197 traducción paralela
Может для тебя он и хорош, но только не для меня.
Well, he may be all right to you, but he ain't to me.
Не с тобой разговариваю, Айк, а с Билли!
Ike Ain't talkin'a usted, hablar con Billy!
Это не культурно!
It'ain't civilizada!
" Going 90, I ain't scary...
No me asusta ir a 140
Никто не говорит я не, Альберт, просто скажи я не шучу. ( Имеется ввиду англ. сокр. ain't )
No se dice así, Albert, sencillamente di "no estoy bromeando".
До этого ещё долго, Иофам, ещё только подписан договор.
- Sí, es verdad. Las noticias llegan desde Ain-Karim, Isabel va a tener un niño.
♪ A hive for the buzzin'bees ♪ A nest for birds There ain't no words
Y el esplendor de mi cabello
# Не тот ли парень, что занял место # впереди сотен людей
Ain't you the guy who used to set the paces Ridin'up in front of a hundred faces
# Эти вещи не настолько просты
But things ain't quite that simple
# Не испугаюсь наркотиков
Ain't scared of a bloody nose
Называется "Hell Ain't a Bad Place to Be".
Se llama "Hell Ain't a Bad Place to Be".
I ain't no psychiatrist I ain't no doctor with degree
~ I ain't no psychiatrist I ain't no doctor with degree
There ain't nothing you could ask I could answer you, but I won't
~ There ain't nothing you could ask I could answer you, but I won't
Without each other there ain't nothing either can do
~ Without each other there ain't nothing either can do
There ain't nothing you could ask I can answer you, but I won't
~ There ain't nothing you could ask I can answer you, but I won't
Without each other there ain't nothing either can do
~ Without each other there ain't nothing either can do ~
When there ain't no one around I need you
~ When there ain't no one around I need you
If it ain't got that swing
Si no tienes ese swing
If it ain't got the swing...
Si no tienes el swing
If it ain't got that swing
Si no tiene ese swing
# Said the Blues ain't nothin'# # But a woman crying for a man #
El blues no es nada más que una mujer llorando por un hombre.
# I said the Blues Ain't nothin'#
El blues no es nada más...
# Oh, the Blues ain't nothin'# # But a woman cryin'for her man #
Oh, el blues no es nada más que una mujer llorando por un hombre.
# I said the Blues ain't nothin'# # But a woman lovin'a married man #
El blues no es nada más que una mujer que ama a un hombre casado.
# The Blues ain't nothin'#
El blues no es nada más
Wow, Joel, ain't they just the most? Джоел, разве они не супер?
Joel, ¿ no son geniales?
Now, I got a woman who's always late [Renee Olstead - Is You Is Or Is You Ain't My Baby]
.
Is you is, or is you ain't my baby?
.
But is you is, or is you ain't my baby?
.
Мы верим, что у Господа есть 13 признаков по которым всевышний есть "эйн соф"
Creemos que Dios tiene 1 3 atributos de las que el mayor es "Ain Sof,"
И больше никогда
And I ain't never
# О, я не сделаю ничего
# Oh, I ain't gonna do nothin'
That's ain't good, hackers, that's ain't good. Это не хорошо, хакеры, не хорошо.
No es bueno, hackers, no es bueno.
( песню "Ain't That a Kick in the Head" перевел Jay Sky )
Igual que una patada en la cabeza.
* SAY IT AIN'T SO *
* Di que no es así *
This is the god that ain't so pure
Éste es el dios que no es tan puro
Не просто быть бе...
It ain't easy being whi...
Это праздник, это просто праздник.
"See, it's a celebration" "This ain't nothing but a celebration"
Это праздник, да, я смотрю на вас, и вижу, что это праздник, да, видите, это просто праздник, праздник, да, мы празднуем жизнь моего друга Extra Large, да, празднуем, празднуем,
"It's a celebration, yeah I look at y'all and see a celebration," "yeah See, this ain't nothing but a celebration, yeah Celebrating the life" "Of my homeboy Extra Large, yeah Celebratin', celebratin',"
I ain't angry at culture I ain't angry at fashion
No estoy enfadado con la cultura No estoy enfadado con la moda
Ain't much to do when the sun goes down
# No hay mucho que hacer cuando se va el sol #
There ain't that many of'em.
No hay muchas.
Take me out to pLace tonight where there ain't no sell you (?
Llévame al "Place" esta noche... donde no existe la celulitis.
"Но теперь я вижу, что всё это было зря."
And now I see ya ain't such a bad guy
Я должен немедленно вернуться в Ай Муса!
Debo regresar a Ain Musa de inmediato.
# Не говори мне, что там ничего нет #
# Don't tell me that it ain't there #
# There ain't nothing you can do - Быстрее!
- # There ain't nothing you can do # ¡ Más rápido.
# You ain't never gonna know me
# You ain't never gonna know me
# Я не доступная девушка #
# I ain't no hollaback girl #
# Потому что я не доступная девушка #
#'Cause I ain't no hollaback girl #
Это знак.
Es una señal. ¿ Hayley? Hayley, acabo de escuchar una voz. Sonaba como salida de la serie "Ain't half hot mum"