Algonquin traducir español
26 traducción paralela
'5-502'.
'Algonquin 5-502'.
И Алгонгин.
Y Algonquin.
Алгонгин.
Algonquin.
Это было прямо как стол алгонкинских детей.
Era como la mesa de los niños de Algonquin.
Они путешествуют пешком по Алгонкину.
Están de excursión en Algonquin.
Наши Тигры будут играть с Алгонкином в эту среду...
Nuestros Tigres jugarán contra Algonquin este miércoles... - Perdón.
Я знаю, я продолжаю звонить, но ты не отвечаешь, а есть кое-что, что ты должен знать, кое-что, что я должна тебе рассказать.
Sé que llamo mucho, pero no has contestado, y hay cosas que debes saber, cosas que necesito decirte. Sigo en el Algonquin pero me iré hoy.
- Я надеюсь, что ты передумаешь.
Elizabeth Fisher se hospedó en el Algonquin.
Но когда ставки высоки, у меня немного времени.
Hubiera encajado perfentamente en la mesa de negocioaciones de algonquin Pero cuando las apuestas están en alto, me pongo un poco tenso.
Вся возня с фестивалем начнется в 7 : 00, и я подумал о круглом столе литераторов, о джазовом клубе и может отель Chelsea?
Bueno, tenemos la recepción de bienvenida del festival a las 7 : 00, así que estaba pensando en ¿ la Mesa Redonda de Algonquin, el Village Vanguard, y el Hotel Chelsea?
Да, это алгонкинский кровавый спорт?
! Sí, viene del algonquin y designa deporte sangriento.
Это не Алгонкин вообще. Ной?
Eso no es algonquin para nada.
Твой бар самое ближайшее место в этом городе месту собраниям алгонкинов.
Tu bar es lo más parecido que tiene este pueblo a una mesa redonda de Algonquin.
А как насчет заведения Пицца Круглого Стола, управляемая парнем алгонкином?
¿ Y que hay de esa pizzería que lleva el chico Algonquin?
Там я впервые услышал о таинственном Вендиго, от старейшины племени алконкина, которые приютили меня на ночь.
allí fue donde escuché por primera vez de mítico Wendigo del cacique dee la tribu algonquin que me había proporcionado refugio para la noche.
Вы же должны быть на полпути к Алгонкинскому парку.
Deberían estar de camino a Algonquin a esta hora.
Элиот пригласил нас потому что этот доктор - большая шишка в Алгонкинском университете.
Eliot nos mandó aquí porque él es un pez gordo de la medicina en la facultad de Algonquin.
Её небольшой Алгонкинский стол.
Su pequeña mesa de Algonquin.
Я могу предложить вам "Алгонкинское Ранчо".
Les puedo ofrecer el aderezo "Ranch Algonquin".
Алконквин?
Algonquin? - Ogunquit.
Здравствуйте, это детектив Джон Кардинал из отделения полиции залива Алгонкин.
Hola. Soy el Detective John Cardinal de la Policía de la Bahía Algonquin.
Мисс Пайн, я Ноэль Дайсон из полиции залива Алгонкин.
Señorita Pine... soy Noelle Dyson de la Policía de la Bahía Algonquin.
У нас есть основания считать, что некто из нашего отделения передает Корбетту информацию, и мы думаем, что это детектив Джон Кардинал из отделения полиции залива Алгонкин.
Tenemos razón para creer que alguien de nuestro lado... le está pasando información a Corbett... y creemos que esa persona... es el Detective John Cardinal... del Departamento de Policía de la Bahía de Algonquin.
Что происходит?
ELIZABETH FISHER ACABA DE REGISTRARSE EN EL HOTEL ALGONQUIN. ¿ Qué está pasando?
Мы такие остроумные, прям сейчас можно сажать за Алгонкинский круглый стол *, да?
Sí. Bueno, tenemos ingenio digno de los escritores del hotel Algonquin, ¿ verdad?
В "Индейце".
El Algonquin.