English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ A ] / Ame

Ame traducir español

1,518 traducción paralela
Хочешь, чтобы Бог любил тебя?
¿ Quieres que Dios te ame?
Уверен, что не хочешь, чтобы... я любила тебя?
¿ Estás seguro que no quieres... que yo te ame?
Я не говорю, что не люблю Новую Кристин...
Cielos... No estoy diciendo que no ame a la nueva Christine.
Да я практически... люблю ее.
Es probable que la ame.
Но от одной этой мысли у меня начинает болеть живот. Я хочу от нее избавиться, но не могу, потому что возможно люблю ее.
Pero la idea de dejarla me da un dolor en el estómago que me da ganas de vomitar, así que no puedo dejarla porque es probable que la ame.
Ты обязательно найдешь девушку, которая любит аборты как и ты.
Estoy seguro de que algún día conocerás a una chica que ame el aborto tanto como lo amas tú.
Что за повышенный интерес к писателю от музыкального журнала? Музыка - не моя страсть.
Creo que sería pedir demasiado que alguien de Rolling Stone ame la música.
Ты никогда не найдёшь никого, кто любил бы тебя так сильно, как я
# Nunca encontrarás a nadie # # Que te ame como lo hago yo #
- Влюбила бы в себя любого, если бы могла?
Si pudieras hacer que alguien te ame, ¿ lo harías?
Я знаю, что это только секс, но... ты заслуживаешь кого-то, кто захочет быть только с тобой и будет любить только тебя одну, только тебя.
Quiero decir, sí lo es. Pero tú mereces más, Paige. Tú mereces alguien que te ame a ti solamente.
Я в 16 лет осталась одна, и я забыла, как это, когда тебя любят, приносят завтрак и говорят :
Llevo sola desde los 16 años y se me olvidó lo que es que la gente te ame, te haga el desayuno y te diga :
Так как ты можешь ждать от меня любли того, что даже не существует.
¿ Cómo esperas que ame a alguien...? ¿ que ni sabe que existe?
Бог, если ты существуешь, я был бы очень признателен, если бы ты смог сделать так, чтоб Эмма полюбила меня.
Dios, si existes y haces que Eema me ame te estaré muy agradecido.
Я бы должен тебя разлюбить из-за этого, но я только сильнее тебя люблю.
Eso debería provocar que no te ame, pero sólo hace que te ame más.
Попробуй найти девушку, которая будет любить тебя и жить со всем этим дерьмом
Prueba a buscar a una chica que te ame y soporte esta mierda.
Мы любим тебя такой, какая ты есть
La persona adecuada será la que te ame como eres.
"Мира Гафни ищет Брутона Гастера - люби её нежно"
"Mira Gaffney : busca a Bruton Gastor para que la ame delicadamente"
"Люби её нежно"
"ame delicadamente"
Она помогает мне не употреблять зараженную кровь, которая превратит меня на одного из них. Как же я ее люблю.
Ella me protege del riesgo de ingerir sangre que podría hacerme uno de su clase por mucho que la ame.
И парень-полицейский, который меня любит.
Y un novio policía que me ame.
Думаете, он вас не любит?
¿ No crees que te ame?
Я тебя любила.
Te amé.
Сегодня... на ужине. Я в тебя влюбилась.
Esta noche, durante la cena te amé.
Он должен разделять нашу страсть к технике.
- Que ame la tecnología.
Мне всегда нравился Винс.
Siempre amé a Vince.
Я даже не могу сказать, любил ли я ее.
Ni siquiera sé si la amé hasta el final
Я никогда не любила его так, как люблю тебя.
Nunca lo amé como te amo a ti.
Или снова будешь мокнуть под дождем и плакать? из-за того что теперь знаешь правду.
¿ quién te sostiene en sus brazos? 150 ) } 今宵 、 君は誰に抱かれているのか 150 ) } ame ni hitori nakou ka a punto de llorar?
Или снова будешь мокнуть под дождем и плакать? что там любовь всей твоей жизни. что труднее всего найти любовь и тут же ее потерять! пока облака не развеются. увидишь там луну? Но хочется взглянуть на это под другим углом.
150 ) \ 3cH7F2E50 } 今宵 、 君は誰に抱かれているのか 150 ) \ 3cH7F2E50 } ame ni hitori nakou ka a punto de llorar? 150 ) \ 3cH7F2E50 } 雨に一人 泣こうか 150 ) \ 3cH249B3C } Kobiritsuita kyosei to mie to ga 150 ) \ 3cH249B3C } こびりついた虚勢と見栄とが 150 ) \ 3cH249B3C } renaigoto ni made kao nozokase 150 ) \ 3cH249B3C } hasta el punto que ha afectado tu vida amorosa.
- Любовь...
La amé...
Даже в своих снах я любила тебя
# Hasta en mis sueños no amé a nadie más que a ti #
Донна, ты первая, кого я любил.
Donna, tú fuiste la primera chica a la que amé.
Ну, и вообще-то ты и последняя, кого я любил.
Pero, también, la última chica a la que amé.
Я люблю Вики.
No es que no ame a Vicky.
Хочу сказать, что не думаю, что когда-нибудь любила.
Te estoy diciendo que creo que nunca te amé.
Я любил его.
Lo amé.
Я так любил его.
Lo amé mucho.
Я тебя люблю.
Siempre te amé. Te Io había dicho.
Когда я тебя любила, то любила по-настоящему.
Cuando te amé, te amé de veras.
Я любила тебя до невозможности.
Te amé hasta más no poder.
Но я любила всех моих мужей.
Pero amé a mis esposos.
Мне тоже нужен кто-то, кто бы меня любил.
necesito a alguien que me ame.
Любил тебя?
que te ame? le llamas a esto amor, mama?
Карен - первая девушка, которую я полюбил.
Karen fue la primera chica que amé.
Я любил одну женщину...
Amé a una mujer...
Я любил ее больше всего на свете.
La amé más que a nada.
Я любил женщину.
Y amé a una mujer.
А я увидела тебя Иоканаан, и полюбила.
Pero yo te vi, Lokanaan, y te amé.
Я любила тебя.
Alguna vez te amé.
Я любила тебя.
Te amé.
Она единственный человек, кого я полюбил за очень многие годы и...
Ella fue la única persona que amé en mucho tiempo, y- -
amen 27

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]