English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ A ] / Angela

Angela traducir español

3,272 traducción paralela
Звонок по мобильному от Ангелы Меркель.
El móvil de Angela Merkel.
У нас есть Анджела Биркетт.
Tenemos a Angela Birkett.
Спустя час Анджела Биркетт вышла к нему спросить, не хочет ли он коктейля.
Como una hora después, Angela Birkett salió para preguntarle... si quería un coctel.
Анджела?
¿ Angela?
Анджела Биркетт вышла первой спросить, не нужно ли ему чего-нибудь.
Angela Birkett salió primero a preguntarle si necesitaba algo.
Тогда при условии, что Саша заметила бы, будь он мёртв, нам остаётся признать, что Анджела его не убивала.
Asumiendo que Sasha hubiera notado que estaba muerto, tenemos que aceptar que Angela no lo mató.
У Анджелы Биркетт своя адвокатская практика.
Angela Birkett tiene su propio bufete.
За ним Анджела Биркетт, смотрите.
Angela Birkett está detrás de él.
Есть удалённые имейлы на адрес Анджелы Биркетт и от неё из Англии.
Hay una serie de correos borrados... desde y hacia el RU de Angela Birkett.
Так сказала Анджела Биркетт.
Eso dijo Angela Birkett.
Я только что говорил со служащей в юрфирме Анджелы Биркетт.
Acabo de hablar con una empleada del bufete de Angela Birkett.
Понадобилось немного любовной пыльцы старины Дуэйна, но она мне рассказала, что Анджела ни с кем не встречалась с тех пор, как начала там работать восемь лет назад.
Tuve que usar la "pócima de amor de Dwayne", pero me dijo que Angela no ha tenido ninguna relación amorosa... en los ocho años que lleva trabajando allí.
Только Роджер Сэдлер и Анджела Биркетт зарегистрированы в социальных сетях.
Y solo Roger Sadler y Angela Birkett están en las redes sociales.
Сначала Анджела проверила, всё ли с ним в порядке.
Primero, Angela comprobó que él estaba bien.
Анджела когда Ричард попросил у вас ещё одну чашку чая, вы забрали пустую в дом?
Angela... cuando Richard le pidió otra taza de té, ¿ llevó a la casa la taza del té anterior?
I'm using a program Angela developed.
Estoy usando un programa que ha hecho Ángela.
Ох, простите. Это моя жена, Энжела.
Esta es mi mujer, Angela.
Посмотрим, вдруг Энджеле удастся что-то найти в нем, не так ли?
Ve si Angela puede conseguir algo de eso.
Я имею ввиду, мы... мы замечательно провели время, Энж, знаешь?
Es decir, nos lo... Nos lo estábamos pasando genial, Angela, ¿ sabes?
Так, мы здесь, Энжела.
Estamos aquí, Angela.
Тогда я предлагаю отдать этот чек Ходжинсу и Энжеле.
Entonces me gustaría darle un cheque a Hodgins y Angela.
Мне то же, что и Анжеле.
Yo tomaré lo que va a tomar Angela.
Анжела.
Angela.
Анжела, да?
Angela, ¿ sí?
Анжела, теперь я хочу, чтобы ты закрой свои глаза, хочу, чтобы ты рассказала мне о лучшем моменте своей жизни, первое, что на ум приходит.
Angela, ahora quiero que tú cierres tus ojos, y quiero que me cuentes sobre el momento más feliz de tu vida, lo que sea que venga a tu mente.
Как думаешь, сможешь это сделать, Анжела?
¿ Piensas que puedes hacerlo, Angela?
Ты можешь сделать это, Анжела.
Puedes hacerlo, Angela.
Энджела все слышала.
Angela escuchó todo.
Они думают, что подчистили все с компьютера Энджелы.
En realidad, piensan que limpiaron la computadora de Angela.
У меня есть для тебя закодированный ноутбук, со всей информацией, которую Энджела расшифровала с чипа в кольце Уэсли Фостера.
Tengo una notebook cifrada para ti con toda la información que Angela descifró del chip en piercing de Wesley Foster.
Да, Энджела реконструировала аварию, основываясь на его заживших переломах
Sí, Angela hizo una recreación del accidente basada en las heridas remodeladas.
Не Энджелы?
¿ La de Angela no?
Анжела это свежий тортик из Анарадапура.
Angela, esto viene fresco de Anuradhapura.
Еще двух не объявили, Анджела.
Aún quedan dos, Angela.
Ты замужем, Энжела.
- Estás casada, Ángela.
Энжела, увеличь водительскую сторону.
Ángela, amplía el lado del conductor.
Энджела реконструирует его довольно быстро.
La reconstrucción debería ser sencilla para Ángela.
Энджела определит жертву по этому серийному номеру.
Ángela podría identificar a la víctima por este número de serie.
Кроме того, Энджела проверила квитанции по кредитным картам Азиза Назери ;
Ángela ha investigado los extractos de la tarjeta de crédito de Aziz Nazeri.
Энджела получила марку и серийный номер телефона, поэтому она может проследить звонки, используя местонахождение Азиза.
Ángela ha averiguado el número del móvil y ha rastreado las llamadas usando la posición de Aziz.
Потом Энджеле ;
Puede escanear la muesca a ver si recrea el arma. Luego a Ángela.
Энжела говорит, что это традиция когда мужья покупают его жене цветы.
Ángela diría que, por tradición, un marido le compra a su mujer flores.
Холли!
- ANGELA : ¿ TE VEO ESTA NOCHE?
Энжела Гленн.
Ángela Glenn.
Энжела, мне надо поговорить с тобой.
Ángela, tengo que hablar contigo.
Номер двести Анджела Мария Перес....... из Лос-Анджелеса, штат Калифорния... - Да!
Ángela María Pérez,
Я Анджела.
Soy Ángela.
Анджела Мария Перес.
Ángela María Perez.
Анджеле нужна моя помощь... и быстро.
Ángela necesita mi ayuda... y rápido.
Анджела мне не конкурентка.
Ángela no es mi competencia.
Если кто-то и заслуживает быть матерью, так это Анджела.
Si alguien desea ser madre, esa es Ángela.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]