Anyone traducir español
116 traducción paralela
# Я шёл по колее # Я возьму у кого-то
I'm off the beaten track l'll take on anyone
We're bound together by friendship. lt's a thick bond. l won't let anyone block me!
despues de mezclar levemente, vierte inmediatamente dentro del molde de silicona nosotros obtendremos el original.
Razor wire should have kept anyone out, let alone moving fast.
El alambre de púas impediría pasar a cualquiera, y más moviéndose rápido.
Aren't for anyone
No son para nadie.
Neither you nor anyone can change me, can change me, can change me, can change me.
Qué difícil es pedir perdón. Ni tú ni nadie, nadie puede cambiarme... puede cambiarme... puede cambiarme... puede cambiarme.
I never had to think of anyone else
# No tenía que pensar en nadie más #
[Влюблен в тебя ] [ Выпустить собак] Жду не дождусь, когда увижу свой сюрприз на день святого Валентина.
"V" is very, very extraordinary "E" is even more than anyone....
Я не встречал никого кто бы сделал такое...
I've never seen anyone do that...
And you never saw anyone who мог бы... we were sleeping.
y nunca viste a nadie que podria tener.. Estábamos durmiendo.
Почему ты не встречаешься ни с кем?
Why aren't you dating anyone?
If anyone is less than squeaky clean, pack your things and get the hell out.
Si alguien aquí es menos que súper honesto, que empaque sus cosas y se vaya de aquí.
К примеру, о том, что тебе нужен Кто угодно, но только не я.
# Like how much you wanted anyone but me # ¶ Como cuánto deseabas a quien fuera menos a mí ¶
У нас под таким именем никого нет. Правильно?
We dont have anyone here registered by that name, right?
Кости, сезон 6, серия 3 "Личинки в качке" Перевели : Bess _ Li, JuliaS, spiritfree, arteast, kahlan, 7441776, Marmalade _ Fires, ledikiZi, Anyone, ultra _ sab, natanielle, Aloraman, Tintina, ghfdbn, mjax, JIUCEHOK, Bolverk, Himo, Saoirse, _ Polinka _, djkoma, Bentley, Stray
Bones 6x03 The Maggots in the Meathead A la de Tres.
Well, if anyone can do it, I'm sure you can.
Bueno, si nadie puede hacerlo, Estoy segura que tu si puedes
Для него все вы - борцы за свободу, and he would attack anyone that threatens that - -
Para el, ustedes son todos luchadores de la libertad Y el atacará todo aquello que amenace eso...
I won't be Bismarcked into fathering anyone!
¡ No voy a ser arrastrado a la paternidad de nadie!
С кем угодно похожим на легендарного телеведущего.
With anyone resembling the talk show legend.
Is there anyone else there that cares like you do?
¿ Hay alguien más que se preocupe como usted?
Thank you. Anyone, more vino?
Gracias. ¿ Alguien, más vino?
Is a loss for anyone who was ever part of its history.
Es una pérdida para todo aquel que ha sido parte de su historia
You deserve your place on Carpathia more than anyone I know, and I will defend your right to be here to the last drop of my blood.
Mereces tu lugar en Carpathia más que nadie que conozca, y defenderé tu derecho a estar aquí con la última gota de mi sangre.
Does anyone have a visual?
¿ Alguien tiene una visual?
What - - rich beyond measure, unaccountable to anyone or anything, not a care in the world?
¿ Qué? ¿ Exageradamente ricos, sin rendirle cuentas a nada ni a nadie, sin más preocupación en la vida?
Dr. Foley, did anyone give you permission to take that pollen and ova from the museum's Louie?
¿ Dra. Foley, alguien le autorizó a tomar el polen y óvulos del museo de Louie?
I mean, Your Honor, it's obvious Dr. Foley loves this plant more than many people love anything or anyone.
Quiero decir, Su Señoría, es obvio que la Dra. Foley ama a esta planta más de lo que muchas personas aman algo o a alguien.
Did you meet anyone nice?
¿ Conociste a alguien agradable?
Nothing that involves poster board and Sharpies is ever gonna get anyone stimulated.
Nada que involucre paneles ni Sharpies nunca va a estimular a nadie.
Anyone got any weed?
¿ Alguien tiene hierba?
You can ask anyone.
Pregúntaselo a cualquiera.
I won't tell anyone.
No se lo diré a nadie.
And Clyde, you give better hugs than anyone out on that field!
Y Clyde, ¡ tú das mejores abrazos que nadie en el campo!
But there ain't anyone faster than me.
Pero no hay ninguna más rápido que yo.
I don't understand anyone today.
Hoy no entiendo a nadie.
I'm not proposing to anyone, Brick.
No voy a pedirle matrimonio a nadie, Brick.
Think... is there anyone else in town who has a Santa suit besides Hal?
Piensa... ¿ hay alguien más en el pueblo que tenga un traje de Santa, aparte de Hal?
Anyone need more double-sided tape?
¿ Alguien necesita más cinta de doble cara?
Да, хех ну, вы знаете плюс колонки you know new Orleans better than anyone in the world, which is really nice потому что нам нужна твоя помощь, чтобы найти кое-кого.
Sí. Bueno, ¿ sabes? El... lado positivo es que conocerás Nueva Orleans mejor que nadie en el mundo, cosa que está muy bien, porque necesitamos de tu ayuda para encontrar a alguien.
- Каждый может ошибиться.
- Anyone can make a mistake.
Считаете себя никем - будете никем.
Consider yourself to anyone - will anyone.
Don't tell anyone Sound City была местом, куда настоящий мужик шел делать запись.
Sound City era un lugar donde los verdaderos hombres iban a grabar discos.
So I will give a sizeable cut to anyone who helps me unearth it.
Así que daré una parte considerable a alguien que me ayude a desenterrarlo.
No, I didn't kill anyone and I have nothing nothing to do with that little girl.
No, yo no he matado a nadie y no tengo nada que ver con esa niña.
Hey, I didn't show up here wanting to change anyone's game, all right?
Hey, no me aparecen aquí con el deseo para cambiar juego de nadie, ¿ de acuerdo?
Please don't say that to anyone else.
Por favor, no digas eso a nadie más.
If you talk about this to anyone, you say anything, I will come down on you like the wrath of God.
Si se habla de esto a cualquier persona, que digas nada, Vendré sobre ti como la ira de Dios.
Anyone making a connection to Jacksonville should disembark and proceed to boarding bay three.
Si alguien debe hacer combinación a Jacksonville debe desembarcar y proceder a abordar en la plataforma tres.
( l won't let anyone block me! ) l will go my own way!
se adieren a la puerta del molde, aqui ahi unos diminutos huecos que impiden la formacion de las burbujas de aire, de esa menera deja al liquido alcanzar todad las partes del molde.
Neither you nor anyone can change me.
Fuiste tú el culpable, no lo fui yo.
It's so hard to say you're sorry. Neither you nor anyone can change me.
Qué difícil es pedir perdón.
Да!
♪ I don't need anyone ♪