Ara traducir español
90 traducción paralela
- Сегодня вечером хочу выглядеть молодо, Жорж.
Uno ara mas joven hoy, George.
Он снял алтарную плиту и положил к себе в сумку. Потом сжёг куски ваты со святым мирром и выбросил пепел за порог.
Cogió el ara del altar y la metió en su bolsa... luego quemó los trozos de algodón con los santos óleos y tiró fuera las cenizas.
Я вас хочу научить кое-чему.
Estoy aquí ara enseñarles a todos una lección.
"Баффи и Ангел навсегда"
BUFFY Y ANGEL P ARA SIEMPRE
Водяной бассейн для расслабления и
Estas son pecinas con agua ara la relajación y - sonadores de viento para...
Мои родители переехали на Пайкон два месяца назад, чтобы быть ближе к моим сёстрам и их семьям, и их внукам, и...
Mis padres se mudaron a Picón hará dos meses. ara estar más cerca de mis hermanas y sus familias,... sus nietos y...
Мы подсчитали бюллетени по выборам талисмана, и теперь должны провести всеобщее по школе голосование между двумя кандидатами, набравшими наибольшее количество голосов.
Hemos contado los votos para elegir a la nueva mascota... Y ahora se ara la votacion abierta entre las dos mas votadas
Готов спорить, что я мог бы быть лучшим другом человека-паука.
Apuesto que puedo tener mejores amigos con el hombre ara ; a
Все эти люди, так же как ты, Стэн, делают одитинг с Е-метрами, чтобы избавиться от негативных эмоций.
Todas estas personas están como tu Stan. El E-meter ara que tus emociones negativas desaparezcan.
И это сделает меня счастливым?
Así que, esto me ara feliz?
Вы продавали его со времен Алам Ара.
Haz estado vendiendo esto desde de los tiempos de alam ara
Я присоединился к тебе и твоему хастлеру, когда вы тут сосались и трахались?
Yo juntarme a ti y a tu prostitutop ara una tarde de sexo consensuado?
Алтарь Мира - это современный музей в центре Рима.
Veras, el Ara Pacis es un museo moderno en el centro de Roma.
Мы подъехали к нему, и я говорю :
Así que llegamos frente al Ara Pacis. Y dije, " Qué es esto?
В Алтаре Мира у тебя будет 300 платьев.
Tendrás tus 300 vestidos en el Ara Pacis.
А вам нравится Алтарь Мира?
En el Ara Pacis?
Мне нравится то, что там происходит. Вообще, я хожу только туда, где мне нравится.
Me gusta lo que va a suceder en el Ara Pacis, y me gusta hacia dónde nos dirigimos.
Ты же знаешь, мне никогда не нравился Алтарь Мира.
No, porque tu sabes, Nunca me gustó el Ara Pacis, y lo sabes.
Он приглашён в Алтарь Мира, а не в Храм богинь Венеры и Ромы.
Los invité al Ara Pacis pero no al Templo de Venus.
Синьор Джамметти сказал мне "только в Алтарь Мира", но я добавлю его.
El Sr. Giammetti me dijo que solo al Ara Pacis, pero los agregaré.
Она, возможно, придет позже.
probablemente ella ara su aparicion mas tarde
Священник хочет обсудить с тобой шествие к алтарю.
El ministro quiere darte las indicaciones ara caminar hasta el altar.
- Сэр, это не работа для респектабельной женщины
Señor, ése no es un trabajo ara una mujer respetable No.
Иранец по имени "Ара" хочет купить ночной клуб.
Un persa llamado Ara no se qué quiere comprar el bar.
Кстати, Эйвери собирает вечеринку.
y, por el momento, uh, Averys ara una fiesta
Это... не похоже на лицо того, кто смог пережить разрыв отношений.
Esta... no parece la ara de una persona que lo ha superado.
Чередование направления письма, назад-вперед.
Bidireccionalmente, como cuando se ara un campo.
И если вам нужно вырубить прожекторы с расстояния нескольких сотен метров, то они подойдут больше, чем выключатель. Пеноизоляция годится не только для того, чтобы сохранить в вашем доме прохладу жарким летом. Заполните ей диафрагму динамика сирены, и она произведёт не больше шума, чем декоративный гном для сада.
Si necesitas romper los focos desde unos metros son incluso mejores que un interruptor el material aislante es útil ara más cosas que mantener tu casa fresca en verano úsalo para llenar el diafragma de una sirena y será tan ruidoso como un enano de jardín.
Знаешь, она проявила хорошие бойцовские качества, для штатской.
Sabes, opuso una buena pelea ara ser una civil.
И это действительно не плохо, для небольшой луны.
Y eso no está nada mal... p ara una pequeña luna.
Стига немного заносит, но он выравнивается
Un momento poco preciso ara stig, pero lo salva.
Если ваш красавчик сумеет вспахать поле, я дам вам отсрочку до октября.
Si ese caballo ara ese campo te daré hasta octubre para saldar las cuentas.
А если нет?
¿ Y si no lo ara?
Во имя Господа, снеси сарай, обработай поле, отдохни пол минуты.
En nombre de Dios, arrasa con el granero, ara un campo, relájate un momento.
Где он учился музыке у лучшего музыканта того времени Ары Мозафара.
Allí estudió violín con el más grande maestro de la época, Ara Mozafar.
( Но ты же живешь тут всю жизнь, как такое возможно?
¿ Ómo hicite ara egar hata aí? ¿ Ómo e osible? Se supone que nunca debo contar esto.
Это пишется как "там-ара", но произносится как "та-мара"
Se deletrea "tam-ara" pero se pronuncia "ta-mara".
Или по крайне мере он не будет винить себя, за то что он счастлив.
O al menos, sentirse libre p ara ser feliz de todos modos.
Мне нужно подготовиться к видеоконференции с Арой Шанду.
Tengo que prepararme para la videoconferencia con Ara Shondu.
Когда ты хочешь это провернуть?
Así que, ¿ ara cuándo necesitas que se haga esto?
В барельефе так подросток слишком армянский
"In bas so-teen-too ara-ma-eet".
Но скоро, и тогда Джейкара наконец-то в чем-то обойдет Джейкенну.
Pero pronto, entonces Jake-ara finalmente tendrá algo más que Jake-enna.
которую исполнили T-Ara?
¿ "Mentiras" de Big Bang? ¿ "Mentiras" de T-ARA?
Он сказал, что готов идти вперед.
Ha dicho que está listo ara seguir adelante.
Роджер верен мне, он сделает так, как я попрошу
Roger es leal a mí, ara lo que le pida.
"Прокурор считал, что его мотивом был " побег с любовницей, Марджери Траск, " но Стюарта признали невиновным.
"La fiscalía alegó que su motivo ara huir con su amante, Marjorie Trask, pero Stuart fue encontrado inocente."
Он не просто скребёт поверхность земли, он роет глубже, и благодаря углу лезвия, переворачивает почву.
No solo ara la superficie de la tierra, sino que cava a más profundidad, y gracias al ángulo de la reja remueve la tierra.
Я оказалась под кайфом из-за своей же еды, уснула на куче одежды в прачечной, пропустила дедлайн, а сейчас Логан даже не захочет меня видеть!
Bueno, me drogué con mi propia comida, me quedé dormida sobre una pila de ropa ara lavar y me perdí mi fecha de entrega y ahora Logan ni siquiera me verá!
В этом воплощении ты так же прекрасна, как и всегда, жрица Чиара.
Eres tan hermosa en esta vida como en cualquier otra, Sacerdotisa Chay-Ara.
Он называл её жрицей Чиарой.
Insistía en llamarla su Sacerdotisa Chay-Ara.
Я всегда отыщу тебя, Чиара.
Siempre te encontraré, Chay-Ara.