Bananas traducir español
282 traducción paralela
Да, еще он бананы ел.
No solo eso, comió bananas
Меня туда отправили за то, что я украл связку бананов.
Seguro, eso es lo que hacen, ¿ no es cierto, T.B.? Si, me enviaron al reformatorio sólo por robarme unas bananas.
Это была просто связка бананов, а не пальцы.
Eran un racimo de bananas que parecían dedos.
Бананы!
¡ Bananas!
Он экспортирует духи и импортирует бананы.
Exporta perfume e importa bananas.
Один флакончик духов можно обменять на 12 бананов.
¿ Se da cuenta de que por una botella de perfume se consiguen 12 bananas?
12 бананов за флакон?
Doce bananas por una botella de...
Но флакончик очень маленький, а бананы очень большие.
Pero es un frasco muy pequeño de perfume y unas bananas muy grandes.
Он экспортирует духи и импортирует бананы.
Exporta perfume e importa bananas. Incierto.
Если питаться только бананами, этого хватит на пятьдесят лет.
Supongo que, si comemos sólo bananas, podremos sobrevivir unos 50 años.
Как я люблю их бананы!
¡ Cómo me gustan las bananas!
Так много бананов доставили в порт.
Hay tantas bananas en el puerto
Съела все бананы :
Y se tuvo que comer todas las bananas
Бананы! Бананы!
¡ Bananas!
- У меня как раз один остался, для вас.
- Giggetto, ¿ donde están las bananas?
Начнешь с клубники... а там, глядишь, может, и до сборщика этих сраных бананов дослужишься!
¡ Y te dedicarás hasta llegar a esas mierdas de las bananas! ¿ Cuando, chico?
Какие-то коробки, бананы.
Sólo algunos canastos y algunos patos, malditas bananas.
" Букашки.
Bichos. Bananas.
Кто? Кто будет смотреть за бананами?
¿ Quién se encargará de las bananas?
- Но сколько здесь стоят бананы?
- ¿ Pero cuanto cuestan aquí las bananas?
Я хочу сделать коктейль из всех бананов Палермо.
Voy a hacer una ensalada de frutas con todas las bananas de Palermo.
- Оставьте бананы.
- Gracias. - Deje las bananas.
Но если ты будешь в Палермо, не касайся бананов!
Pero si vas a Palermo, no toque las bananas.
- У меня нет.
- No tengo bananas.
То есть ты говоришь, что легко послать кого-нибудь в космос, но ты не веришь, что можно сделать маленький автомат с бананами.
Así que estás diciendo que es fácil enviar alguien al espacio, ¿ pero no te crees que haya una pequeña máquina de bananas?
Все эти метафорьi насчет пирогов, бананов и прочее... Ну да.
Esas filosofías con tartas, bananas y bastoncillos de algodón...
У нас такие экзотические фрукты Кокосы, ананасы и свидания?
Tenemos comidas exóticas traídas del otro lado de los océanos. Avellanas, bananas y citas.
Посмотри на... Зачем я покупаю бананы?
¿ Por qué compro bananas?
А бананов - недобор.
Pero, sí, no quedan bananas
Надо подождать немножко...
¡ Hoy no quedan bananas!
Компьютер, одну порцию блинов с бананами.
Computadora, una orden de panqueques de bananas.
Но Карло Гамбино и Банановый Джо думали иначе.
Pero Carlo Gambino y Joe Bananas no pensaban eso.
Мне бананы тоже нравятся.
También me gustan las bananas.
Первый слой бисквита, потом джем потом заварной крем, который я сделала сама потом малина, ещё бисквит говядина с горошком и луком....... потом ещё немного заварного крема потом бананы, а сверху будут сливки.
Primero una de dedos de ángel, luego una de mermelada luego de flan, que lo preparé yo sola frambuesas, galletas luego pollo con cebolla y ajos luego más nueces y luego bananas y luego crema batida arriba.
Что, ещё раз, перед бананами?
¿ Cuál... cuál es la anterior a las bananas?
Ребята, там были бананы сливки и говядина
Chicos, ¡ tenía bananas crema y pollo!
И на стадионах, и на автобусах... ... и на молочных пакетах, и на футболках, и на бананах, и написанная в небе.
Y en los partidos de fútbol, los autobuses... los envases de leche, camisetas y bananas, y escritos en el cielo.
Ты будешь смотреть мультики постоянно и, как я понимаю, за банановые деньги!
Entonces estarás mirando caricaturas todo el tiempo y viniendo a mí por dinero para bananas.
Да, да, Я знаю, химически. Но эээ... я должен тебе сказать,
Sí, sí lo sé, química pero debo decirte escuché lo de dinero para bananas.
Евросоюз установил правила, благоприятные для импорта бананов из стран Латинской Америки, которые раньше были европейскими колониями.
La Unión Europea favorece la importación de bananas de países latinoamericanos que fueron colonia europea.
Я не хочу целый день говорить о бананах. Доброе утро, Нэнси.
No quiero hablar de bananas.
Насколько я могу судить, их сопротивление уменьшится, во всяком случае, относительно бананов.
Su negativa no tiene que ver con las bananas.
Если не начнется война, я проведу большую часть дня, разговаривая о бананах.
- Bien. Es probable que pase gran parte del día hablando de bananas.
Кевин у меня калия мало в организме, мне надо бананы есть...
Tengo bajo el potasio. Cuando no como mis bananas, me acalambro.
Ты что делаешь, банановая лапа?
- ¿ Qué diablos estás haciendo, manos de bananas?
Ещё два банановых фостера, пожалуйста. [Десерт из бананов и ванильного мороженого]
Otros dos Bananas Foster, por favor.
Надо толкнуть бананы.
Y cultivamos bananas.
Чёрная фасоль без риса, и сколько?
Una o dos bananas por semana.
Что он там делает? Грузит бананы.
Cargando bananas
А что же будет с бананами?
¿ Qué les pasaría a las bananas?
Прямо гроздь бананов.
Es como agarrar un racimo de bananas.