Betsy traducir español
604 traducción paralela
Не обращайте внимания на Бетси, это ее способ прощаться.
No le haga caso a Betsy. Es su forma de despedirse.
Только сперва я с ними поговорю, а то твоя Бетси слишком быстро прощается.
Y déjame hablar a mí. A veces te precipitas con Betsy.
Довольно, Бетси.
¡ Ahora ya basta, Betsy! - Escuche...
Как насчет тебя, Бетси?
¿ Betsy?
Бетси... Я должен тебе это сказать.
Betsy, odio decirte esto...
И, кстати Уилльям Уотеррус и его жена Бетси - мои близкие друзья.
Y a propósito, Willem Wattereus y su mujer, Betsy, son mis mejores amigos.
Идем, Дрэгер! Бетси всегда интересуется посетителями.
Betsy sabe que estás aquí y está ansiosa por verte.
Он пока еще "тоток", но скоро это наверняка изменится.
Betsy, éste es el Doctor Anton Drager.
Как поживаете, миссис Уотеррус?
Doctor, Betsy Wattereus.
Там, в саду.
- Betsy lo consiguió. O casi.
Долгие года она отдавала им свою любовь теперь они возвращают ее ей.
Hacen su peregrinación diaria para ver a Betsy Durante años, ella les dio su amor y ahora se lo devuelven.
Как там Бетси и Уилльям? Точно так же.
Sí. ¿ Qué tal Betsy y Willem?
- Бетси ведь не замужем.
- Betsy nunca estuvo casada.
Бетси!
Betsy.
Бетси, уведи свёкра и жди у национального театра.
¡ Betsy, Betsy! Saca a tu suegro y ves al Teatro Nacional.
Я твоя Бетси.
Soy tu Betsy.
Бетси, помоги!
¡ Betsy, ayúdame!
Меня зовут Трэвис. А вы - Бетси?
Mi nombre es Travis. ¿ Betsy?
Я очень рад, Бетси.
Muy agradecido, Betsy.
Я повел Бетси в кафе Чарльза на Коламбус Серкл.
Llevé a Betsy a una cafetería en Columbus Circle.
Бетси пила кофе и ела фруктовый салат.
Betsy tomó café y una ensalada de fruta.
Я снова звонил Бетси.
Volví a llamar a Betsy.
Бетси, Бетси, о, Боже.
Betsy, Betsy. Ay, no.
А фамилия?
¿ Betsy qué?
- Я же купил ее для тебя, Бетси.
- Lo compré para usted, Betsy.
Алло, Бетси.
Hola, Betsy.
Ее зовут Бетси, но больше я вам ничего не могу сказать.
Se llama Betsy, pero no puedo deciros más que eso.
- Бетси думает. что все серьезно, но я так не считаю.
Betsy pensó que era algo grave, pero no creo.
Боюсь, Бетси Сью завтра не побежит.
Me temo que Betsy Sue no correrá mañana.
А это Бетси Бу.
Ésta es Betsy Boo.
Я Клара Аллен, мои дочери Салли и Бетси, а это Чоло.
Estas son mis hijas, Sally y Betsy. Y este es Cholo.
Их зовут Салли и Бетси.
Mis hijas, Sally y Betsy.
Святые Небеса!
¡ Cielos Betsy!
Элиза, Лиз, Бетти, Бетси, Бесс...
Eliza, Liz, Betty, Betsy, Bess.
Тебе бы следовало почитать об этом. В одной книжке писали,.. что в конюшню фаворита запустили кобру перед соревнованиями.
En "Derrotado en el cajón de salida", el Señor Gaspar de Malaver anula a la yegua'Bella Betsy'... sobornando al mozo para que le meta una cobra en su establo antes del derbi.
¬ от еще-тво € кузина, поэтесса, официантка, оформитель картин.
A ver. Tu prima Betsy. La poeta, camarera, enmarcadora de cuadros.
Сестру Мэри рвало в церкви а Бетси сказала, что это утреннее недомогание.
Recuerdo a Sor Mary Margaret vomitando en la iglesia... y a Betsy diciendo que eran náuseas de embarazo.
Бетси.
Betsy.
Бетси сказала, либо поженимся, либо разойдемся.
Betsy me dijo que nos casáramos o rompíamos.
У него девятое свидание с Бетси. И всё ещё нулевой прогресс.
Salió nueve veces con Betsy y no pudo hacer nada.
Бетси, дорогая, ты что-нибудь ела?
Betsy, querida, ¿ ya comiste?
Кажется вы оказываете Бетси огромную поддержку.
Parece que has sido un gran apoyo para Betsy.
Что-то, что Бетси могла бы хранить в память о тётушке.
Algo a lo que Betsy pudiese aferrarse.
Веди себя хорошо, Бетси.
¡ Pórtate bien, Betsy!
Моя Бетси уже нервничает.
Betsy se está poniendo nerviosa.
Вот и я, Бетси!
A Betsy siempre le gustan las visitas.
С ног до головы покрытый грязью и воняющий, точно крокодил.
Aquí estoy, Betsy
- Привет, Лути! - Добро пожаловать, доктор!
Betsy me perdonará si no voy a asearme primero.
Как поживаете, миссис Уотеррус?
Betsy es ciega y muda pero oye todo lo que diga si habla alto.
Госпожа Бетси.
La señora Betsy.
Бетси, помоги ей.
Betsy, ayúdala.