Biggest traducir español
16 traducción paralela
Которая станет главным событием для всех звезд индустрии для взрослых.
It's the biggest night for the adult industry's brightest stars.
А потом я посмотрел "Потерявший больше всех" * по кабельному.
Eso era antes de descubrir la maratón de The Biggest Loser en cable.
Жирные Лузеры. Жирные Лузеры.
Es hora de Biggest Loser Es hora de Biggest Loser
The biggest one is you and lux.
La principal sois tú y Lux.
Это ещё более депрессивно, чем эпизод с большими лузерами.
Esto es mas deprimente que un episodio de "the biggest loser"
You know, that's the biggest con of them all.
Ya sabes, esa es la mayor estafa de todas.
This is one of the biggest ports in the eastern seaboard.
Este es uno de los mayores puertos de la costa oriental.
Ты переделал The Biggest Loser в метрическую систему исчисления!
¡ Convertiste "The Biggest Loser" al sistema métrico!
Where's his biggest stash?
¿ Dónde están sus mayores escondite?
This is the biggest crime this country has ever seen.
Este es el crimen más grande que ha visto este país.
Когда они вернутся, мы будем вместе смотреть "Самого невезучего"
Volverán y veremos "Biggest Loser" juntos.
Ты, наверное, летом села на диету из шоу "Потерявший больше всех"?
Debes haber hecho la dieta de Biggest Loser o algo así durante el verano, ¿ no?
Вы будете рады узнать, что эта операция оказалась one of the biggest Rico busts of all time.
Le alegrará saber que la operación ha resultado ser una de las mayores redadas IPMO de todos los tiempos.
The biggest on the market. What do you think?
La más grande del mercado, ¿ qué piensas?
Я была в спальне, смотрела "Похудевший больше всех"...
Yo estaba en cama, viendo "The Biggest Loser"...
Возможно, это прозвучит глупо, но не окажете ли Вы мне услугу и не пообедаете ли со старой одинокой женщиной? Эм.. Извините, но я уже распланировала весь наш день прослушивание ещё не выпущенной рекламы потом мы направимся на ранчо из "Потерявшего больше всех".
Quizás esto sea una estupidez, ¿ pero me harías el favor de almorzar con un solitaria anciana? Lo siento, tengo todo el día planeado para nosotros... asistir a la grabación de un anuncio de Proactiv luego iremos al rancho de "The Biggest Loser."