Bird traducir español
616 traducción paralela
А курочка-то ничего!
¡ Es un buen Bird... man!
ќ, этой? Ёто вообще нечто особенное!
Es un auténtico Blue Bird, amigo...
Птица! Птица!
Bird, ¡ Bird!
Птица-велосипед!
Charlie Bird.
И в полете буду мечтать о политической власти и господстве.
Soñaré con el poder y la autoridad mientras vuele. ¡ Bird!
Птица! Птица!
¡ Bird!
Птица-велосипед!
¡ Charlie Bird!
Little bird
Pajarito
The sweet little bird you were Chaveleh
El dulce pajarito que fuiste, Babéele
What a sweet little bird you were Chaveleh
Qué dulce pajarito fuiste, Babéele
Большая Птица, мы пришли посмотреть на твой рисунок.
Big Bird, venimos a verte conducir.
And do the bird
~ And do the bird
Фью! Ларри Берд получает еще одно!
¡ Larry Bird ha conseguido otro!
- Разумеется нет, миссис Бёрт.
- Claro que no, Sra. Bird.
- Доброе утро, миссис Бёрд.
- ¡ Buenos días, Sra. Bird!
Free As A Bird.
Libre como un pájaro.
СОЙЕР, ЛУИЗА ЭЛИЗАБЕТ "T-BIRD" 66-го ЗЕЛЕНЫЙ
DEPARTAMENTO DE VEHÍCULOS A MOTOR DE ARKANSAS
И были свидетели, которые видели, как с места преступления уехал "T-Bird" 1966-го с откидным верхом, на большой скорости.
Varios testigos vieron un descapotable T-Bird de 1 966 salir de allí a gran velocidad.
- А вы слышали про Кетрин Берд?
¿ Y conoce usted a Katherine Bird?
spinning bird kick * [спининг бёрд кик] - круговые птичьи удары ногами *
¡ Spinning Bird Kick!
- Я разговаривал с Ред Бёрд вчера.
- Hoy he hablado con Red Bird.
- Это вам не Мамаша Эйзенхауэр. - Боже мой.
No es una Mamie Eisenhower o Lady Bird.
Ларри Бёрд.
Larry Bird.
( Bird call )
Fue el mejor amigo de mi padre.
Это "Бёрд".
Es Bird.
Птица.
Bird.
"Бёрд".
- Bird.
"Бёрд"?
¿ Bird?
"Бёрд"!
¡ Bird!
Я был застрелен Ароном Бердом.
Aarón Bird me mató.
# The mynah bird says ( чайка сказала : )
El ave le dice....
Работал на буровой вышке в Ти Берд Ойл.
Es un matón para la Petrolera Bird T.
Лицензионая продукция для кукол Биг Берд и игрушек мишка Фуззи- -
La licencia para los juguetes Big Bird y Oso Fuzzy.
Когда закончился срок их выступления в "Three Deuces" и Диззи оставил группу, я ожидал, что Птица спросит у Сэмми, владельца "Deuces", нуждается ли он в группе.
Cuando Dizzy dejó al "Three Deuces", me esperaba que Bird propusiese a Sammy, el dueño "Deuces", una nueva band.
Он меня очень любил, так как я знал его записи с Птицей и мы заговорили о Сент-Луисе, Кларке Терри и Шорти Бэйкере.
Le gusté porque conocía los temas que había hecho con Bird así empezamos a hablar de St. Louis, de Clark Terry y de Shorty Baker. Ví que estaba interesado.
- Значит, Snow Bird?
¿ Snow Bird?
Кровь хорошая и чистая. - Хорошо мы заботиться о нем, так?
Tienes la sangre limpia ¿ Lo cuidas bien, Bird?
"Китайская птичка" - ваша.
Los quiero a ti y Cynthia para ir a China Bird.
Итак, у нас есть Берд и Бэй.
Tenemos a Bird y a Bey.
- Берд устоит.
Bird estará a la altura.
- Берд говорил мне про это.
- Bird me lo contó.
Киллер по имени Берд, взят за убийство Гэнта.
Un pistolero llamado Bird, buscado por matar a Gant.
- Черт, жаль, что Берда нет с нами.
- Maldición, ojalá Bird estuviera aquí.
Берд любит все это дерьмо.
A Bird le encantaría esto.
Омар, дело вот в чем, хотя мы все благодарны тебе... за то, что ты сделал по делу Берда, и мы в восторге от твоей самостоятельности- -
El punto, Omar, es que aunque te estamos agradecidos por habernos entregado a Bird y admiramos tu iniciativa...
И он выдал мне, что стрелявшим в деле Гэнта был Берд.
Y me dice que Bird es quien disparó en el caso Gant.
Он рассказал мне, что если мы будем брать Берда, пистолет будет при нем.
Me dice que si encontramos a Bird, él lo identificará.
А может быть он сделал это, чтобы Берда посадили.
O quizá lo inventó sólo para encerrar a Bird.
( Исковерканное "bird in the hand is worth two in the bush" - "лучше синица в руках, чем журавль в небе" )
"Más vale un pájaro en mano que 100 volando."
Кто-нибудь знает блондинку на белой Ти-Бёрд? Примечание : Ти-Бёрд ( T-Bird )
¿ Alguno de ustedes ha visto a una rubia con un Thunderbird blanco?
Tак, один период относится к 1 0 очкам, который он наберёт за период, как 40... за четыре. Ага.
- Digamos que Larry Bird...