English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ B ] / Blaine

Blaine traducir español

864 traducción paralela
Блейн.
Blaine.
Спасибо, мистер Блейн.
Gracias, señor Blaine.
Моя фамилия Блейн. Я запомнил.
Blaine, de apellido.
Как дела, миссис Блэйн?
- Hola, Srta. Blaine.
Привет, миссис Блэйн.
- Hola, Srta. Blaine.
Какая у Вас зарплата, миссис Блэйн?
¿ Cuál es su salario Srta. Blaine?
Ричард Блейн, американец, 37 лет.
" Richard Blaine, americano. Edad, 37.
Всего доброго, мистер Блейн!
Buenas noches, Sr. Blaine.
Я подозреваю, что Угарте оставил транзитные письма у мистера Блейна.
Sospecho que Ugarte dejó los salvoconductos al Sr. Blaine.
Я думал, ты в Вашингтоне?
Blaine, creí que habías regresado a Washington.
- Постарайтесь, Блэйн. - Есть.
- Haz lo que puedas, Blaine.
М-с Блейн, будучи родителями, мы все хотим так думать. Ну у меня их 5, и я усвоил урок.
Sra. Blaine, como padres todos queremos sentirnos así pero yo tengo cinco hijos y aprendí mi lección.
М-с Блейн... Д-р Сегилер - единственный человек, который может сказать нам, Присцилла умерла случайно или нет.
Sra. Blaine el Dr. Seliger puede ser la única persona que puede decirnos si la muerte de Priscilla fue accidental o no.
Я была Петти Блейн, и я ушла из дома, пока не перестала ей быть.
Yo era Patty Blaine así que me fui antes de no serlo más.
Вы хотите сказать, м-с Блейн знала, что Присцилла у вас работала?
¿ La Sra. Blaine sabía que Priscilla trabajaba para Ud?
Только если мы не сможем доказать, что м-с Блейн знала что фильмы вели Присциллу к самоубийству.
A menos que podamos demostrar que la Sra. Blaine sabía que las películas estaban volviendo suicida a Priscilla.
М-с Блейн уже подала бумаги.
La Sra. Blaine ya solicitó un poder.
М-с Блейн обвиняется в убийстве своей дочери.
La Sra. Blaine está acusada de asesinar a su hija.
Ходатайство об опекунстве над имуществом Присциллы Блейн, поданное Элизабет Блейн.
Petición de poderes de administración en la herencia de Priscilla Blaine, solicitados por Elizabeth Blaine.
Протест подан Патрисией Блейн.
Patricia Blaine ha presentado objeciones.
Я здесь представляю мисс Блейн, Ваша Честь, а не Окружного Прокурора.
Yo represento a la Srta. Blaine, no al fiscal de distrito.
М-р Робинетт, обвиняет ли в чём-либо Прокуратура истца, Элизабет Блейн?
Sr. Robinette, ¿ la oficina del fiscal tiene cargos pendientes contra la peticionante, Elizabeth Blaine?
Убийство её дочери, Присциллы Блейн.
Se la ha acusado del asesinato de su hija, Priscilla Blaine.
- Спасибо, м-с Блейн.
- Gracias, Sra. Blaine.
М-с Блейн, Присцилла собиралась сняться в предстоящем фильме с тем же режиссёром, не так ли? - Да.
Sra. Blaine, Priscilla iba a protagonizar una próxima película con el mismo director, ¿ verdad?
Откровенно говоря, я думаю, что ни один из заявителей не подходит на опекунство имущества Присциллы Блейн.
Francamente, no creo que ninguna de las solicitantes sea una administradora apropiada de la herencia de Priscilla Blaine.
И я собираюсь подписать приказ, передающий права опекунства протестующей, Патрисии Блейн.
Voy a firmar una orden emitiendo poderes a la objetante, Patricia Blaine.
- Да. Сколько этого наркотика приняла мисс Блейн в ночь смерти?
- ¿ Cuánto tomó de la droga la Srta. Blaine la noche en que murió?
Были ли признаки, позволяющие определить, мисс Блейн регулярно принимала этот наркотик или нет?
¿ Hubo alguna prueba física que indicara que la Srta. Blaine usaba o no drogas habitualmente?
То есть, более вероятно, что мисс Блейн не злоупотребляла?
¿ Entonces es más probable que la Srta. Blaine no fuera adicta?
И зачем, на ваш профессиональный взгляд, доктор, мисс Блейн приняла 8 таблеток?
En su experta opinión, doctor ¿ por qué tomó ocho tabletas la Srta. Blaine?
По сути, не она ли отговорила Присциллу общаться с вами вообще?
De hecho, ¿ la Sra. Blaine no le advirtió a Priscilla que no pasara tiempo con usted?
Когда Присцилла Блейн начала с вами работать?
¿ Cuándo comenzó Priscilla Blaine a trabajar para usted?
М-с Блейн об этом знала?
¿ La Sra. Blaine lo sabía?
В вашем новом фильме, Присцилле Блейн нужно было заниматься сексом на экране?
En su nueva película, ¿ se esperaba que Priscilla Blaine ejecutara actos sexuales en pantalla?
М-с Блейн знала, что её дочь должна будет заниматься сексом на экране?
¿ La Sra. Blaine sabía que se esperaba que su hija tuviera relaciones sexuales en cámara?
Утром после смерти Присциллы Блейн?
La mañana después de la muerte de Priscilla Blaine.
Есть ли у вас причины полагать, что М-с Блейн заставила свою дочь попросить вас о роли?
¿ Tiene motivo para creer que la Sra. Blaine obligó a su hija a pedirle el papel? - No.
Д-р Сегилер, Присцилла Блейн когда-нибудь говорила с вами о том, что хочет покончить с собой?
Dr. Seliger, ¿ Priscilla Blaine habló alguna vez sobre cometer suicidio?
М-с Блейн знала, что игра в этих фильмах вела дочь к суициду.
La Sra. Blaine sabía que actuar en esas películas estaba volviendo suicida a su hija.
На слушании об опекунстве м-с Блейн сказала, что когда Присцилла переживала из-за роли в фильме, она сказала ей поговорить с Энжел на этот счёт.
En la audiencia de familia, la Sra. Blaine dijo que cuando Priscilla estaba nerviosa sobre protagonizar una película le dijo que hablara con Angel al respecto.
На суде Энжел сказала, что м-с Блейн была против их общения.
En el juicio, Angel dijo que la Sra. Blaine no quería que se juntara con Priscilla.
Итак, м-с Блейн отправила Присциллу к Энжел, чтобы та добыла наркотики, которые помогли бы заняться сексом перед камерой.
La Sra. Blaine envió a Priscilla a Angel para conseguir las drogas que la ayudaran a tener relaciones en cámara.
М-с Блейн не только заставила дочь заниматься сексом перед камерой, она дала ей наркотики, чтобы помочь это сделать.
La Sra. Blaine no sólo obligó a su hija a tener relaciones en cámara, sino que le proporcionó las drogas para ayudarla a hacerlo.
А с её предыдущими показаниями, она даже не нужна нам на трибуне.
Y con su testimonio previo ni siquiera necesitamos a la Sra. Blaine en el estrado.
Я верю, что м-с Блейн виновна в смерти своей дочери.
Creo que la Sra. Blaine es culpable de la muerte de su hija.
М-с Блейн дала проказания под присягой.
La Sra. Blaine testificó bajo juramento.
' Ответ, м-с Блейн :
Respuesta, Sra. Blaine :
Я позволяю зачитать показания м-с Блейн как улику.
Dejaré que el testimonio de la Sra. Blaine se lea como prueba.
М-с Блейн, Я не психиатр...
Sra. Blaine, no soy psiquiatra.
Но такие, как Бдейн Фолкнер все равно будут смотреть в небеса,..... надеясь когда-нибудь найти не только доказательства внеземной жизни, но также удовлетворение в новом мире.
Pero los cielos continuarán siendo observados por gente como Blaine Faulkner esperando encontrar algún día no sólo prueba de vida extraterrestre sino también satisfacción en un nuevo mundo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]