English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ B ] / Blitzkrieg

Blitzkrieg traducir español

17 traducción paralela
На поле приглашается команда Блицкриг для первого раунда.
Equipo Blitzkrieg, acuda a la pista para el partido de primera ronda.
Вот выходит немецкая команда Блицкриг.
Ahí viene el equipo Blitzkrieg de Alemania.
Блицкриг, готовы.
Blitzkrieg, listos.
В местной кухне было немного больше колбасных изделий, чем у нас. В результате, у меня случился внутренний блицкриг с моей толстой кишкой, играющей роль Чехословакии.
De todas formas, la cocina local tenía más salchicha de la que estoy acostumbrado, y el resultado fue un Blitzkrieg interno, con mi intestino delgado haciendo el papel de Checoslovaquia.
Я yвepeн, чтo Maнфpeд oбoжaeт пoeздки в Бeльгию, ycтpaивaя oблaвы нa eвpeeв и oтпpaвляя иx в Пoльшy, нo эй, этo жe Блицкpиг для тeбя, и y Maнфpeдa дoлжнo быть cвoe, apoмaтизиpoвaннoe Oпиyмoм, жизнeннoe пpocтpaнcтвo.
Y seguro que a Manfred le gusta entrar arrasando en Bélgica, acorralar judíos y mandarlos a Polonia, pero, oye, eso para ti es Blitzkrieg, y Manfred debe tener su lebensraum con aroma a Opium, ¿ verdad? - No puede evitar ser alemán.
"Блицкриг", или "молниеносная война" - это стратегия, впервые примененная немцами в ходе Второй мировой войны.
Blitzkrieg, o la guerra relámpago era una estrategia inventada por los alemanes en la 2da. Guerra Mundial.
Затем окружим их и устроим Блицкриг!
¡ Luego los rodearemos en círculo con un Blitzkrieg!
Проезжайте. Я Блиц. От слова "блицкриг".
Este es "Blitz" así como en "Blitzkrieg."
Нам нужна ковровая бомбардировка, блицкриг.
Tenemos que enrollar la bomba, Blitzkrieg.
Да, и он был пронизан всей ненавистью режима нацистов во время блицкрига.
Sí, se infundió con todo el odio del régimen Nazi durante la blitzkrieg.
Скажу тебе больше, я даже записал "Blitzkrieg Bop"
¿ Sabes qué? , recuerdo haber grabado "Blitzkrieg Bop"
В Лондоне беспокоились, что Германия сбросит бомбы, поэтому я создал "Кнопку Блицкрига."
Londres se estaba poniendo nervioso por las bombas alemanas así que creé el botón Blitzkrieg.
По крайней мере, "Кнопка Блицкрига" не нитрамин.
Al menos el Blitzkrieg Button no es como el nitrámeno.
"Блицкриг боп"?
¿ "Blitzkrieg Bop"?
Что же произошло с Блицкригом и "Зиг Хайль"?
¿ Qué pasó con la Blitzkrieg y los "Sieg Heil"?
Я спрашиваю тебя, мистер Гаес...
Le pregunto, Sr. Gies... de que sirve el ejercito Holandes en la cara de un Blitzkrieg?
Когда я выключу настоящую "Кнопку Блицкрига",
Cuando vuelva con el auténtico Blitzkrieg Button...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]