English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ B ] / Bnd

Bnd traducir español

31 traducción paralela
BND - немецкое федеральное разведывательное управление.
El BND es el Servicio Secreto de la Alemania Federal.
В БНД говорят, что их парни из антитеррора следят за Беком.
Bnd dice que sus chicos de contraterrorismo están con un ojo sobre Beck.
Мы сменяли танину первую догадку на все, что у БНД было на Джорджа, но так как это на немецком, до конца дня мы ничего не получим.
Bueno, negociamos el primogénito de Tanya con la BND por todo lo que tenían de George, pero como todo está en alemán, no lo vamos a tener hasta el final del día.
BND ( разведуправление Германии ), SND ( разведуправление Швейцарии ), а также спецслужбы других сопредельных государств, и попросили их о помощи.
La BND *, la SND * *... Agencias de Inteligencia alemana * y sueca * *. y otras Agencias de Inteligencia de los países vecinos... y requerido colaboración.
Джереми Вольф был первой жертвой, из разведки Германии.
Jeremy Wolff fue la víctima número uno, de la alemana BND. Sean McAlister de la Interpol fue el segundo.
ФРС - немецкая разведка.
El BND, la inteligencia alemana.
Айзек фон Хаген вытащил меня, он имел связи в СВР ФРГ.
Isaak Von Hagen tiene topos en toda la BND.
Ты не сможешь тайно пройти по Берлину, расчитывая, что СВР не заметит.
No puedes ir merodeando por Berlín y esperar que la BND no lo note.
Познакомься Энни, Карл Шмидт, мой немецкий коллега из СВР.
Annie, este es Karl Schmidt, mi homólogo alemán en el BND.
Полиция ненавидит, когда СВР отдаёт приказы.
bueno la Polizei odian la forma en que la BND viene y nos lanza ordenes.
Международное разведсообщество еще не оправилось после публикации лавины секретных документов, обличающих коррупцию и преступную активность.
El mundo dela inteligencia está aturdido... por la revelación de tantos documentos secretos... y la enorme cantidad de corrupción y actividad criminal en la CIA, el BND y el MI6.
В ответ на требование отчитаться за действие своих агентов представители МИ-6 уже нашли коррумпированного агента и ликвидировали брешь, которая образовалась в результате неправильной...
Los oficiales del MI6 están cooperando. Merkel insiste que el BND conoce a los agentes corruptos y que no se revelarán más secretos. Ha asegurado a otros líderes internacionales que se levantarán cargos en menos de una semana.
Заместитель директора ФБР, офицер немецкой разведки, управляющий секретной службой и президент США.
El Director Adjunto del FBI, un oficial BND alemán, un supervisor de los servicios secretos, y el presidente de los Estados Unidos.
Интерпол и немецкая разведка сбились с ног, прочёсывая окрестности.
La BND y la Interpol están peinando Alemania buscándola.
Источник в разведслужбе ФРГ сообщил, что его... вчера казнили.
Una fuente del BND nos ha dicho que fue ejecutado ayer mismo.
Лора, здесь БНД с ордером на твой арест. — Что?
Laura, el BND está aquí con una orden de arresto.
Я только что из БНД.
Vengo del BND.
Я обвинила БНД в несоблюдении законодательства и в аресте Фейсала Марвана во второй раз по надуманным обвинениям.
Acusé al BND de abolir los derechos y arrestar a Faisal Marwan por segunda vez por lo que, según yo dije, eran motivos falsos.
Она разоблачила ЦРУ и БНД.
Ha sacado a la luz al FBI y al BND.
БНД с радостью засунет мой зад в тюрьму.
Al BND le encantaría meter mi culo en la cárcel.
У меня была встреча с верхушкой БНД.
Tuve una reunión con la cúpula del BND.
* Штаб-квартира БНД Берлин *
SEDE CENTRAL DEL BND - BERLÍN
7 дней на конспиративной квартире БНД до того, как мы передадим его вам.
Siete días en un refugio del BND antes de entregárselo a ustedes.
БНД больше не будут уступчивы.
Bueno, el BND no va a hacernos el favor mucho tiempo más.
БНД больше не будут уступчивы.
Bueno, la BND no va a seguirnos el juego mucho tiempo más.
БНД только что установила племянника Абу аль-Кадули, живущего в Германии.
La BND acaba de identificar a un sobrino de Abu Al-Qaduli que vive en Alemania.
БНД.
BND.
Я не приказывал БНД делать что-либо.
No le digo al BND lo que hacer.
Я сейчас еду в БНД.
Ahora me voy al BND.
Полиция, БНД, Моссад?
¿ La Policía federal, el BND, el Mossad?
Возможно, этим он и занимается, помогает БНД.
Quizá es lo que está haciendo, ayudar al BND.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]