Board traducir español
82 traducción paralela
Нет, Ральф сейчас отвезет ее в "распределительный совет".
No. Ralph va a llevarla a Ration Board.
- Мэри, но мне совсем не надо в "распределительный совет".
- Mary, no tengo que ir al Board.
l could put a perimeter system right around your board there.
Podría instalar un sistema por todo el perímetro.
Они сказали, "Хорошо, вы спросите её : когда она бросает этот картон... They said," Well, you ask her : when she puts that carton down на сушилку раковины, когда она приходит домой, то яйца разбиваются? "... on the drain board when she gets home, do the eggs break? "
Dijeron : "Pregúntele, cuando pone la caja de cartón en el escurridero, ¿ Se rompen los huevos?"
Значит, мне влезать в долги, чтобы оплатить твой уход на пенсию?
"The chairman of the board". ¿ Y si tengo otros proyectos que endeudarme para tu jubilación?
Те из вас, кто помнит, что нужно читать сообщения на доске объявлений, должно быть, заметили в школе некоторые изменения.
Aquéllos que hayan visto el "bolletin board" es para leerlo. Habrán notado ciertos cambios aquí en la escuela.
Попал под фургон.
La camioneta de Gas Board nos atropelló dando marcha atrás.
ПРИГЛАШАЕМ ВАС НА НАГРАЖДЕНИЕ ЗА НАУЧНЫЕ ДОСТИЖЕНИЯ 1993 ГОДА
ESTÁ INVITADO A LOS PREMIOS DE NATIONAL SCIENCE BOARD 1993
5, 4, 3, 2, 1... и ракета Дельта2 уносит к марсу "Спирит".
Green board... 5... 4... 3... 2... 1... El motor arranca y suelta el cohete Delta 2 llevando el Espíritu de la Tierra al planeta Marte.
Срезает угол и опять срезает...
This is the board.
А вот стенд.
There's the board.
Сейчас ты просто лежишь, выглядит как будто ты занимаешься буги-бордингом.
Tienes que hacer algo más, así solo estás echado. Eso parece boogie-board.
В любом случае, методика раскадровки, ранее использованная в "Плате за страх", развивается здесь.
En cualquier caso, el story board, usado previamente en "El salario del miedo", aquí era magnífico.
"Браун против заседания".
Brown contra Board.
А как ты знал, как я говорю по словам "доска"?
Como sabías como estaba deletreando "board"?
A mensa et thoro.
A mensa et thoro ( from bed and board )
I'm having Teri pull the minutes from every board meeting that our client's dead museum director attended.
Le pedí a Teri que consiga cada minuta de la junta de consejo a la asistió el director muerto, del museo de nuestro cliente.
I checked the board minutes under Dr. Melvoin.
Revisé las minutas de consejo del Dr. Melvoin.
Board minutes from the museum?
¿ Minutas del consejo del museo?
We looked at the board minutes involving Dr. Melvoin.
Buscamos en las minutas de consejo en que participaba el Dr. Melvoin.
These are from the board's latest meeting.
Estas son de la última junta del Consejo.
Uh, you know, I didn't tell you this, but after that toga party almost burned the house down, the National Board demanded Deb's membership.
Sabes, no te dije esto, pero después de que esa fiesta de togas casi quemara la casa, el Consejo Nacional exigió la membresía de Deb.
Well, getting kicked out would have just crushed her, so I made a deal with the board.
Bueno, ser echada la habría hecho sentir mal, entonces hice un trato con la junta.
I wonder what the state medical board will say about that?
Me pregunto que dirá la junta médica estatal sobre esto.
Dr. Preminger is going before the medical board.
El consejo médico va tras el Dr. Preminger.
Nothing that involves poster board and Sharpies is ever gonna get anyone stimulated.
Nada que involucre paneles ni Sharpies nunca va a estimular a nadie.
"Плавание на досках строго запрещено"?
"Totalmente prohibido hacer body board"?
Плавание на досках...
Así que el body board...
Плавание на досках.
El body board.
Итак, плавание на досках...
- Así que el body board...
Плавание на досках.
- El body board.
Итак, плавание на досках.
Así que el body board...
Плавание на досках.
Body board.
Плавание на досках?
Así que, ¿ el body board?
Плавание на досках.
Asi que el body board...
Плавание на досках?
Entonces, ¿ boogie-board?
Плавание на досках.
Body-board.
Плавание на досках.
Asi que Boogie-board.
Плавание на досках.
Body-Board
Давайте просто проведем больше времени, работая над хореографией к "Dash Board".
Vamos a ensayar un poco una coreografía para "Dash Board".
Следующие три часа мы все будем разучивать хореографию для "Dash board".
Todo lo que vamos a hacer en las próximas tres horas es aprendernos la coreografía de "Dash Board".
By "entertainment," they mean table shuffle board, курсы макраме и другие нестимулирующие занятия, которые на Манхэттене используют только чтобы успокаивать наркоманов и буйных сумасшедших.
Con "entretenimiento" se refieren a juegos de mesa con cartas, clases de macramé, y otras actividades no estimulantes que en Manhattan solo se usan para calmar a drogadictos y a los delincuentes psicóticos.
Я не только посещал ее, но и являюсь президентом совета директоров. ( англ. - board [боард] )
No sólo fui allí, soy el presidente de la junta.
Раскадровка?
- ¿ El story board? - Aquí.
At the airport, about to board.
En el aeropuerto, apunto de abordar.
I got my Pardon Board coming up.
Tengo pronto mi petición de indulto.
Не думаю, что Грюнвальд звалась "board shorts".
No creo que Grunwald llevara pantalones cortos.
- and steal our boogie board.
- Y robar nuestra tabla de boogie. -
Они в детстве вместе были в графских живодерах.
Iban al jardín juntos en Board Knackers.
Раньше были государственная начальная школа и школа графства.
Estaba la Escuela Nacional y la escuela Board.
Местная школа.
La escuela Board.