English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ B ] / Bolo

Bolo traducir español

194 traducción paralela
Боло!
¡ Bolo!
Стэн, достань у меня из багажника домкрат.
- Stan, saca tu bolo de ahí.
Если такое случится, мы свалим его большой дозой Амитала.
Si sucede, lo calmaremos con una gran bolo de amital.
Мяч?
¿ Un bolo?
Мы в середине выступления!
- ¡ Estamos en pleno bolo!
Нужен снимок грудной клетки, кардиограмма, общий анализ крови. биохимию, уровень Дигиталиса, анализ мочи.... Кровь на гемокультуры, на газы...
Necesitamos una radiografía torácica, electro hemograma, Chem-7, UA hemocultivos, gases sanguíneos y que la hidraten con 300 cm3 de bolo salino.
шар для боулинга : еще трусы.
Bolo. Más calzoncillos.
Все хорошо. Нанесем тонкий слой летреза... на поверхность подающего мяча.
Aplico una capa ligera de flubber a la superficie de un bolo.
Мячик закатился за сушилку.
La bolo se fué rodando debajo de la secadora.
Этот тупица промазал мимо своей башки и разорвал себе щёку.
El estúpido fallo el cerebro y se bolo la mitad de la mejilla.
Одна грёбаная кегля.
Por una mierda bolo.
Жвачные телки!
Terneras rumiantes de bolo.
Ты чего нажевалась?
¿ Qué hay en el bolo que estás masticando?
Дайте мне две больших внутривенных иголки и введите ему физиораствор.
Déme dos vías intravenosas y haga un bolo de Ringer lactato.
Где Лола...? 10 единиц инсулина sub q, внутривенно...
Diez unidades de insulina subcutánea y bolo IV de dextrosa al 50 %.
Может быть, это остановка сердца а может, ненамеренное удушение от таблетки в...
No quiero decir que no es un paro cardíaco pero, o es eso, o es asfixia involuntaria por un bolo dentro de...
- Мы сломаем ему грудную клетку.
¿ Le damos un bolo?
Мы поставили капельницу внутревенно и болюс 2 литра L.R.
Canalizar dos venas de calibre grueso y 2 Litros de Ringer lactato en bolo.
Кларк, оставалась стоять одна кегля, а затем бум и она упала совершенно самостоятельно.
Clark, sólo quedaba un bolo en pie y ¡ plof! cayó por si solo.
Жизненные показатели стабильны после дозы физраствора.
Constantes vitales estables tras un bolo de N.S.
Мы дрались за боло.
Tuvimos un acierto con ese bolo.
Розыск был объявлен в Лос-Анджелесе, национальная тревога.
Un BOLO, fué publicado en Los Angeles, alerta nacional.
Кто объявил розыск, МакГи?
¿ Quién puso el BOLO, Mc Gee? .
Объявили его машину в розыск.
Puesto un BOLO apagado en su renta.
Внутривенно 75 миллиграмм, затем поставьте капельницу по 2 миллиграмма в минуту.
75 mg de bolo. Despues 2 mg al minuto.
Так, убери этот поп корн подальше от меня я чувствую его прямо у меня за спиной
Bien, por favor, aleja este bolo de palomitas de mi. Puedo sentir como pasa directo a mi parte trasera.
100 мг гидрокортизона.
100 mg de hidrocortisona intravenosa en bolo.
Да. 20 баксов за кеглю.
Sí. 20 dólares por bolo.
Сара, а эту кеглю решила для себя приберечь?
Sara, ese bolo te está sacando el dedo.
Я только что говорил с Боло
Acabo de hablar con bolo
Ты узнаешь Боло когда увидишь?
¿ Reconocerás a Bolo cuando lo veas?
Ты Боло?
Bolo, ¿ verdad?
Давай перейдем к знакомству, Боло.
Vamos a las presentaciones, Bolo.
Ориентировка сработала.
Bolo regresa
- МакГи, разошли ориентировку.
BOLO, McGee. Encuéntralo.
Я разослал ориентировку для его задержания.
Y emitimos un BOLO.
Объявила её в розыск.
Ya colocaron un BOLO.
Прослежу с помощью БОЛО.
Enviaré el BOLO.
Весь розыск работает на нас, босс.
BOLO-R-Us, Jefe.
Знаем только праздник Гишгхемфлуфни!
Y eso es bolo alimenticio regurgitado. No, no puedo ser parte esto.
Сейчас они лучше, потому что я влила ему литр жидкости внутривенно, это 20 кубиков на килограмм - но его боль...
Los elevó el litro de bolo de líquidos intravenosos que le di a razón de 20 cm3 por kilo, pero el dolor...
Нэт, его друг носит рубаху Снагги с галстуком боло.
Nat, su amigo lleva puesta una batamanta con corbata bolo. Sé que te gusta eso.
Аккуратней, а то местные мальчики украдут твою девушку.
Ándate con eI bolo colgando que vienen Ios de "RuiIobuca" y te pisan Ias patatas.
Однажды я сделал бирюзовый галстук-шнурок для Лу Даймонда Филлипса.
Una vez hice una corbata de bolo turquesa para Lou diamond Phillips
Я только что собрал группу, и нам нужны выступления.
Acabo de juntar a una banda y necesitamos algún bolo.
Ты уже запустил поиск?
¿ Has puesto ya el BOLO?
ДиНоззо, объяви розыск Зивы.
DiNozzo, BOLO sobre Ziva
Ай, дурак! Это всё?
Ay, Bolo. ¿ Eso es?
Давай, всего лишь один раз, пожалуйста.
Vamos, un sólo bolo, por favor.
Введите через катетер 40 мг фуросемида в течени следующих двух минут, и давайте выведем миоглобин, пока у нее не началась острая почечная недостаточность.
Pónganle bolo intravenoso, 40 de furosemida durante los próximos uno o dos minutos, y vamos a eliminar la mioglobina antes de que entre en un fallo renal agudo.
Его череп был установлен в качестве центральной кегли.
Sí, su cráneo parecía un bolo central.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]