Borders traducir español
21 traducción paralela
Я на счёт Билли Бодерса.
Bien... se trata de Billy Borders.
Бордер, Моррис и Шорт профессиональные убийцы, они работали на компанию по добыче руды. Они защищали интересы нашего города.
Borders, Morris y Short fueron contratados por la Compañía Minera, para proteger nuestros intereses y los del pueblo, que son idénticos.
Я попадал в поле зрения лотианского уголовного розыска без предоставления обоснованных доказательств.
He sido objeto de una campaña por Lothian y Borders CID desproporcionada respecto a la evidencia presentada.
У Вас есть наша карточка, сэр? - Нет.
¿ Tiene la tarjeta de Borders Rewards, señor?
Его зовут Майк... какой-то там... и он работает в магазине CD в "Borders".
Claro. Se llama Mike y algo... y trabaja ordenando CDs en Borders.
Ну, кроме всех полицейских Лотиана и Бордерса, разумеется.
Además de los oficiales de las fuerzas Lothian y Borders, por supuesto.
Лотиан и Бордерс.
De Lothian y Borders.
Я вложил все свои пенсионные деньги в Берни Мэдофа и книжные магазины Бордерс, и все потерял.
Tenía todo mi dinero de retiro invertido con Bernie Madoff y las tiendas de libros Borders, y lo perdí todo.
# Не дают нам побыть наедине #
Visita pública Nos vimos en Borders
Я отвечаю за этот лицей, и считаю, что у всего должны быть границы!
I am responsible for this lyceum, and I think that everything should be borders!
Просто зови меня Бордер Букс, потому что я всегда буду рядом. Хо Хо!
Solo llámame Libros Borders, porque siempre estaré aquí.
Была когда-то в Шотландских границах?
¿ Ha estado en Borders?
Я крал их в магазине и отдавал тебе в уплату за травку.
Te di los libros que le robé a Borders porque yo no tenía dinero para las malas hierbas.
Дом принаделжит сотруднику ЦРУ Николь Бордерс.
La casa pertenece a la agente de la CIA Nicole Borders.
Той самой Николь Бордерс?
- ¿ La Nicole Borders?
Офицер Бордерс встретит нас в лодочной.
La agente Borders nos verá en la casa flotante. Bien.
Я только что поговорил с офицером Бордерс.
Acabo de hablar con la oficial Borders.
Мыслить как преступник Вне границ
Criminal Minds 10x18 Beyond Borders
Думаю, они предпочли бы милого, розовощекого маркиза с куропаточьей пустошью где-нибудь в Шотландии.
Creo que habrían preferido a un marqués simpático de cara rosada con un coto de caza en Scottish Borders.
Я раньше немного проработал в Бордерс.
Trabajé en Borders un tiempo.
Бордерс.
Borders.