Bozo traducir español
68 traducción paralela
Бозо тот еще фрукт.
Bozo es un perro muy raro.
- Отдай сумку этому Бозо, брось пистолет и подними руки вверх.
- No puedo creerlo! - Dale la bolsa a Bozo, suelta el arma y pon tus manos en el aire.
"А вот и клоун, мальчики и девочки".
El payaso Bozo, niños y niñas.
Пойду посмотрю, есть ли девушки на пляжу.
¿ Quién es Bozo? Bozo, el Payaso. Ése es Bozo.
- Элейн, не хочешь пойти? - Нет, спасибо.
Cuando era niño, Bozo, el Payaso, era el payaso.
Джейн топлесс.
Olvídate de Bozo, George. Bozo ya pasó de moda. Bozo murió.
Да, я видел Джейн топлесс.
¿ No sabes quién es Bozo, el Payaso?
Ты видел Джейн топлесс?
¿ Cómo puedes considerarte un payaso y no saber quién era Bozo?
O, ты имеешь в виду лицом вниз, на животе.
No es mi vida. No sé quién es Bozo.
- Да, ем. - Хорошо.
Hablo de Bozo, el Payaso.
Где ты так научился готовить яйца?
Bozo, el Payaso.
Они так хороши. Нравятся?
¿ Acaso vamos a confundirlo con Bozo, el fiscal de distrito?
O, хорошо.
¿ Bozo, el Papa?
- Эй, осёл, есть у тебя мозги?
- ¿ Oye, bozo, tienes un cerebro ahí?
Я не навижу шутов, скоморохов, паяцев... с их уродливыми красными носами и лживыми колпаками!
¡ Bozo y demás! Una nariz ridícula y un repugnante sombrero de cartón.
- Что же это было?
- ¿ Cuál era? - Un bozo.
- Бозо! - Не бозо.
- No, no un bozo.
- Черт возьми, да он что, заблудился?
- Vamos, chico. Bozo se perdió de nuevo.
- Ты пристегнул свой велик к моему.
Bozo. - Has encadenado tu bici a la mía!
Бозо!
Bozo!
Пока, Бозо.
Hasta luego, Bozo.
Она... удаляет свои усы с помощью воска раз в месяц... после чего у нее иногда бывают грубые вросшие волосы.
Ella... Se depila el bozo una vez al mes y a veces le quedan algunos pelos enquistados.
Тяпа!
- Bozo.
Его Тяпа зовут.
El perro se llama Bozo.
А мы с Люси выведем Тяпу. Пошли прогуляемся.
Lucy y yo llevaremos a Bozo a dar un paseo.
О, они звали меня дурочкой.
Oh, me llamaban Bozo. - Bozo.
Он похож на рыжего клоуна Бозо.
Él se parece a Bozo el Payaso.
Вы парни из полиции или что-то типа того?
¿ Bozo y Elvira? - ¿ Son polis o algo así?
А Бозо-то борзит.
Eso es un Bozo no-no.
Молодца, тупица, спасибо.
Muy bien, bozo, gracias.
Я сейчас многих людей называю тупицами.
Ahora a mucha gente la llamo bozo. Es como, mi nueva cosa.
Что вы сделали с моим другом, тупица?
¿ Qué le estas haciendo a mi amigo, bozo?
Бошко, где ты его нашёл?
Oye, Bozo, ¿ Dónde viste a este chaval jugando?
Божа, мы же серьёзный клуб.
¿ Y tú, Bozo, piensas que sí?
Нет, я не думаю, что д-ру Бозо помешает муха.
Que bah, no creo que el Dr.Bozo mataría ni una mosca.
Может Бозо совершил ошибку ( Бозо - популярный яркий клоун в США, прим. ) и был пойман здесь со всеми остальными.
Quizás Bozo cometió un error y lo tenemos aquí con los demás.
Моего пилота звали Бозо и у меня была здесь сумка, я наклонялся вниз чтобы ее наполнить и когда я наклонился, он остановился и подошел вплотную.
El nombre de mi piloto era Bozo y yo tenía la bolsa justo aquí, así que me inclinaba para llenar la bolsa y cuando me incliné hacia abajo, el tiró para arriba, yendo hacía arriba.
Мама! "Моя голова падает на пол, поднимается... Наконец-то я поднялся и спросил" что ты делаешь? "
¡ Bozo! "Mi cabeza golpeando en el suelo, tirando hacia arriba... finalmente conseguí levantarme y dije :" ¿ Que estás haciendo? "
Он сказал, "Ну что же, они бы не назвали меня Bozo просто так"
Él me dice : "Bueno, por algo me llaman Bozo."
- Ага, Дональд МакДональд, чертов клоун.
¡ Sí, Bozo, el payaso maldito!
Дональд МакДональд, чертов клоун.
Bozo, el payaso maldito.
Бозо-зу... Что это?
Bozo-zu... ¿ Qué es eso?
То, что она позволила своему сыну помнить об отце и повлияло на то, что он стал зацикливаться на идиотской профессии. В то время, когда он мог жить замечательной жизнью в Портленде.
Ese recuerdo que dejó que se formara en el hijo de Bozo le hace perseguir la estúpida profesión de su padre cuando podría estar viviendo la buena vida en...
Как тебя зовут?
- Soy Bozo, él es Frosty con una- ¿ Cuál es tu nombre? - ¿ Cuál es tu nombre?
Что это за придурок.
¡ Aquí Bozo!
Мне приходилось брить руки и верхнюю губу.
Me afeitaba los brazos, y pasaba cera por mi bozo, ¿ sabes?
Клоун нападает с тротуара.
Bozo delimita desde la acera.
Это Бозо.
Ese es Bozo.
Когда это историческое событие?
- ¿ Qué te parece Bozo?
Наверно он сейчас спит.
¿ Quién es Bozo?
Привет, Тяпа.
Hola, Bozo.