English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ B ] / Bragg

Bragg traducir español

35 traducción paralela
Из Брега.
De Bragg.
Я пытался связаться с вами, но эти ребята из Брега не могли вас найти.
Traté de ponerme en contacto con usted pero en Bragg no sabían dónde estaba.
Я бы хотел сейчас оказаться в Бреге.
Me gustaría estar de regreso en Bragg ahora mismo.
Я вызову вертолет, и он отвезет тебя в Брег.
Ordenaré un helicóptero para llevarte a regreso Bragg.
Зеленые Береты из Форта Брэгг.
Los boinas verdes de Fort Bragg.
Мервин Брегг!
- Oh, Mervyn Bragg.
Попади он мне в руки...
Si me dejaran a mí con ese Mervyn Bragg...
Только если ваши бандиты обучаются в Форт Брэгге.
Sí, bandas con entrenamiento recibido en la academia de Fort Bragg.
- Хватит, Рэнди. Наш полковник жонглировал гранатами в форте Брэгг или как его там.
El coronel, hacía malabarismos con granadas, en Fort Bragg, o donde sea.
Ну, а потом мы прорвали осаду и нашли Эрни Брэгга парня, который потерялся в разведке.
Como sea, un día nos escapamos a la playa... y encontramos a Arney Bragg, el chico que desapareció en reconocimiento.
Я говорю : "Опять Эрни Брэгг?"
Vamos. ¿ Qué digo? Digo : "¿ Arney Bragg otra vez?"
Опять Эрни Брэгг?
"¿ Arney Bragg otra vez?"
Скажите штабу Спец. Операций в форте Брегг подготовить план собственной операции.
Dile a Operaciones Especiales de Bragg que envíen planes para operaciones unilaterales.
Фopт Бpэг
Fuerte Bragg
Я честно думал, что это походило на наблюдение за Melvyn Bragg представляющего "Открытый университет"
Honestamente pensr que era como ver a Melvyn Bragg N. de T. : Melvyn Bragg autor de novela y locutor de radio. presentando el Open Universitario.
В 80х меня тренировали в Форт Брегг... по секретной инициативе кодовое название которой "Проект Джедай".
En los años ochenta, fui entrenado en Fort Bragg bajo una iniciativa secreta con el nombre código "Proyecto Jedi".
Вскоре до разведки дошли слухи что есть такой сержант в Форте Брегг... который может найти все, что угодно.
Al poco, la comunidad de inteligencia oyó que en Fort Bragg había un sargento que podía encontrar lo que fuera necesario.
Он был одним из учителей Джедаев в Форте Брегг.
Fue uno de los maestros Jedi en el fuerte Bragg.
Большинство солдат, которые жили и работали в Форте Брегг... не имели представления о настоящем назначении это строения.
La mayoría de los soldados que vivieron y trabajaron en el Fuerte Bragg no tenían idea de la verdadera función de este edificio.
В течение года, специальное подразделение из 2.000 диких обезьян тренировалось в Форт-Брэгг бок о бок с 82-й воздушно-десантной дивизией в обстановке полной секретности.
En un año, una unidad especial de 2.000 monos salvajes - - Lado capacitado a codo con la 82 División Aerotransportada de Fort Bragg - - En secreto.
Расположены в Форт Худ и в Форт Брэгг, соответственно.
Destinados en Fort Hood y Fort Bragg, respectivamente.
ћой прадед служил с генералом Ѕрэггом.
Mi bisabuelo sirvió con el general Bragg.
Я потратил 12 месяцев на ферме, Я ожесточенно тренировался в Форте Брегг и у меня четверо сраных старших братьев.
Estuve 12 meses en la granja, hice la formación posterior en Fort Bragg, y tengo cuatro hermanos mayores.
- Да, сэр. А база, наверное, форт Брэгг?
¿ Estás apostado en Fort Bragg?
Я возвращаюсь в форт Брэгг.
Voy a regresar a Fuerte Bragg.
В понедельник я отправлюсь в Форт Брагг.
El lunes tengo que presentarme en Fort Bragg.
Ты знаешь Джо Брэгга?
¿ Conoces a Joe Bragg?
Judi Dench, June Whitfield, Melvyn Bragg.
Judi Dench... June Whitfield, Melvyn Bragg...
"Наше время" Мелвина Брага.
"En nuestro tiempo" con Melvyn Bragg.
Стефани Брагг, Тони Ферраро и Алан МакДауэл.
Stephanie Bragg, Tony Ferraro y Alan McDowell.
Я знаю, что недавно ты был в Форт-Брэгге.
Yo sé que estabas en Fort Bragg recientemente.
На самом деле, есть программа в Форт-Брэгг, там обучают всяким спецназовским штукам.
Bueno, en realidad, hay un programa en el Fuerte Bragg donde te enseñan hacer cosas de las Fuerzas Especiales.
— Я базировался в Форт-Брэгге.
- Yo estaba estacionado en Fort Bragg.
Рома Брэгг - копьё в грудной клетке, не такой везунчик, как я...
Roma Bragg... por una lanza en el pecho, no tan afortunados como yo...
Мервин Брегг
- Mervyn Bragg.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]